Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Helping - Помочь"

Примеры: Helping - Помочь
An unavoidable situation arose so I am helping her out. Возникла неизбежная ситуация, и мне пришлось помочь.
I backed you on that! - That's why I'm helping. Я поддержал тебя в этом - Поэтому я пытаюсь помочь тебе.
Emily, would you mind helping with these? Эмили, не могла бы ты помочь с этим?
This fact sheet describes what is known about the condition and provides information for helping people with such symptoms. В настоящем информационном бюллетене рассказывается об этом состоянии и приводится информация, которая может помочь людям с такими симптомами.
Daimon Hellstrom has been helping Cullen control his monster and he offers to help Nico with her upgraded powers too. Даймон Хеллстром помогает Каллену контролировать своего монстра и он предлагает Нико помочь с её улучшенными способностями.
We value ingenuity, hard work and a constant focus on helping our clients succeed. Мы ценим изобретательность, трудолюбие и постоянную готовность помочь клиентам в достижении успеха.
I'm helping kids when no one else will. Я помогаю детям, которым никто не может помочь.
I already did, he's not helping. Уже просил, он не может помочь.
That getting me was never about helping them. Вы пытались меня захватить не для того, чтобы помочь им.
I just thought we were supposed to be helping new citizens assimilate, not treating them like criminals. Я просто считал, что мы предназначены для того, чтобы помочь новым жителям ассимилироваться, не обращаясь при этом с ними как с преступниками.
Many foreign jihadists respond to the prospect of helping to overthrow a tyrannical Alawite ruler who is killing Sunnis. Многие иностранные джихадисты реагируют на перспективу, помочь свергнуть правителя-тирана Алавита, который убивает суннитов.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment. Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
So if you are through helping me, you can go. Если Вы хотели мне помочь, можете идти.
I wish I was the one helping your son. Я хотела бы помочь вашему сыну...
No, I loved the idea of helping people. Нет, мне нравилась идея помочь людям.
But I care about helping this girl more. Но для меня важнее помочь этой девушке.
Lying at two ends of that monetary triangle, the eurozone and China have acquired a geopolitical stake in helping each other. Еврозона и Китай, находящиеся в двух углах данного валютного треугольника, получили геополитическую возможность помочь друг другу.
The US also has a strategic interest in helping Germany and Europe contend with this crisis. Кроме того, США стратегически заинтересованы помочь Германии и Европе преодолеть текущий кризис.
He's helping me with biology today. Он должен был помочь с биологией.
It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship. Это значит помочь людям построить жизнь, полную чувства собственного достоинства, стабильности, экономической независимости, гражданских прав.
No, Stephen, I cared about helping you. Нет, Стивен, я хотел тебе помочь.
I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States. Я вижу коммерческую возможность Кералы, они могут помочь починить здравоохранение в США.
Cena returned at WrestleMania 32, helping The Rock fend off The Wyatt Family. Джон вернулся на Рестлмании XXXII что-бы помочь Скале отбиться от Семьи Уайатта.
No, I loved the idea of helping people. Нет, мне понравилась мысль о том, что я могу кому-то помочь.
She had a feeling you might be helping someone hijack this deuridium shipment. Она подозревала, что ты собираешься помочь кому-то похитить груз дейридия.