Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Helping - Помочь"

Примеры: Helping - Помочь
Teal'c, shouldn't your larval Goa'uld be helping? Тил'к, разве твой зародыш Гоа'улд не должен помочь?
You're supposed to be helping recalibrate the sensor array in order to further investigate the nature of the anomaly. Ты должна была помочь мне перенастроить массив датчиков, чтобы мы могли лучше изучить природу аномалии.
I wonder if you would consider helping us, guiding us through it? Может, вы бы согласились помочь нам? Провести нас через это?
Well, this was a young girl that was terrified and we were accusing her rather than helping her. Эта молодая женщина была в ужасе, а мы, вместо того, чтобы ей помочь, обвиняли ее.
Would you mind helping me a bit? Ты не мог бы чутка мне помочь?
Shouldn't we be helping him a bit? Может, нам помочь ему немного?
The international community has not succeeded in helping the Bosnian Government to achieve this objective, despite the cooperation and flexibility shown throughout the conflict by that Government. Международное сообщество не смогло помочь боснийскому правительству добиться этой цели, несмотря на сотрудничество этого правительства и проявляемую им на протяжении всего конфликта гибкость.
He appealed to all Governments to find a way of alleviating the Agency's structural deficit problem and helping UNRWA to bring the 1994 deficit down to manageable proportions. Оратор призывает все правительства изыскать возможность для смягчения проблемы структурного дефицита Агентства и помочь БАПОР сократить дефицит на 1994 год до приемлемых масштабов.
If we should fail, if we prove incapable of helping her, we destroy her. Если ничего не выйдет, если наши попытки будут неспособны помочь ей, мы ее уничтожим.
Yes, I'm interested in helping finance the play. Да, я могу помочь финансово постановке пьесы
And that's why your brain is critical in helping me with my long division, which... И поэтому ваш разум должен помочь мне с делением в столбик...
This has been real cool, but I have to get back to helping Eliot find the bomb. Знаете, все было очень круто, но мне еще нужно помочь Элиоту найти бомбу.
No, Stephen, I cared about helping you. Стивен! Я хотел помочь тебе!
Why is Selina suddenly helping me? Почему Селина неожиданно решила помочь мне?
Cutting tariffs and other import restrictions helps developing countries by cutting the costs of production, boosting efficiency and thus helping exports and growth. Сокращение тарифов и других ограничений на импорт помогает развивающимся странам уменьшить расходы на производство, повысить эффективность и таким образом помочь экспорту и экономическому росту.
You're not capable of helping me, are you? Вы не способны мне помочь, ведь так?
I'm helping a young girl from the next village and I can't seem to find anyone who wants to help her. Я помогаю маленькой девочке из соседней деревни и я не могу найти никого, кто хотел бы ей помочь.
We hope to aid this fight for economic freedom by building world-class businesses, creating indigenous wealth, providing jobs that we so desperately need, and hopefully helping achieve this. Мы рассчитываем помочь борьбе за экономическую свободу путём построения бизнеса мирового уровня, создавая богатство коренного населения, обеспечивая работой, которая нам так отчаянно нужна, и, возможно, помогая достичь вот этого.
A representative of the United Nations Secretary-General attended the meeting and stressed the importance of intensifying joint efforts and of continuing constructive consultation with the aim of helping Somalia achieve national reconciliation. Представитель Генерального секретаря, который присутствовал на совещании, подчеркнул значение активизации совместных усилий и важность проведения конструктивных консультаций с тем, чтобы помочь Сомали достичь национального примирения.
Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. Мама хотела отрицать это, медитировать на том же газоне, каждый день улыбаясь, пытаясь помочь этим людям.
I believe I can be of assistance in helping Mr. Dempsy find appropriate accommodations. По-моему, я могу помочь мистеру Демпси в поиске подходящего жилища.
The joint meetings between the Committee and the Sub-Commission had been organized with a view to helping those two bodies to coordinate the planning of their activities. Совместные совещания Комитета и Подкомиссии были организованы для того, чтобы помочь обоим органам координировать работу по планированию их деятельности.
The dialogue among civilizations initiated by President Khatami is a key initiative aimed at helping us avoid the dark prospect of an all-out clash among civilizations. Диалог между цивилизациями, предложенный президентом Хатами, является важной инициативой, которая должна помочь нам избежать мрачного будущего, грозящего полномасштабным столкновением цивилизаций.
In the same sense, the former associates against whom the author took action manifested no particular interest in helping the proceedings to move forward. Точно так же бывшие партнеры автора, против которых он подал иски, не проявили особого стремления помочь следствию.
The poverty alleviation programme focused on helping SHCs to achieve a level of income sufficient to be removed from the Agency's hardship rolls. Главной целью программы борьбы с нищетой было помочь ОНЛ достичь такого уровня доходов, который был бы достаточным для исключения их из списков особо нуждающихся лиц.