| Teal'c, shouldn't your larval Goa'uld be helping? | Тил'к, разве твой зародыш Гоа'улд не должен помочь? |
| You're supposed to be helping recalibrate the sensor array in order to further investigate the nature of the anomaly. | Ты должна была помочь мне перенастроить массив датчиков, чтобы мы могли лучше изучить природу аномалии. |
| I wonder if you would consider helping us, guiding us through it? | Может, вы бы согласились помочь нам? Провести нас через это? |
| Well, this was a young girl that was terrified and we were accusing her rather than helping her. | Эта молодая женщина была в ужасе, а мы, вместо того, чтобы ей помочь, обвиняли ее. |
| Would you mind helping me a bit? | Ты не мог бы чутка мне помочь? |
| Shouldn't we be helping him a bit? | Может, нам помочь ему немного? |
| The international community has not succeeded in helping the Bosnian Government to achieve this objective, despite the cooperation and flexibility shown throughout the conflict by that Government. | Международное сообщество не смогло помочь боснийскому правительству добиться этой цели, несмотря на сотрудничество этого правительства и проявляемую им на протяжении всего конфликта гибкость. |
| He appealed to all Governments to find a way of alleviating the Agency's structural deficit problem and helping UNRWA to bring the 1994 deficit down to manageable proportions. | Оратор призывает все правительства изыскать возможность для смягчения проблемы структурного дефицита Агентства и помочь БАПОР сократить дефицит на 1994 год до приемлемых масштабов. |
| If we should fail, if we prove incapable of helping her, we destroy her. | Если ничего не выйдет, если наши попытки будут неспособны помочь ей, мы ее уничтожим. |
| Yes, I'm interested in helping finance the play. | Да, я могу помочь финансово постановке пьесы |
| And that's why your brain is critical in helping me with my long division, which... | И поэтому ваш разум должен помочь мне с делением в столбик... |
| This has been real cool, but I have to get back to helping Eliot find the bomb. | Знаете, все было очень круто, но мне еще нужно помочь Элиоту найти бомбу. |
| No, Stephen, I cared about helping you. | Стивен! Я хотел помочь тебе! |
| Why is Selina suddenly helping me? | Почему Селина неожиданно решила помочь мне? |
| Cutting tariffs and other import restrictions helps developing countries by cutting the costs of production, boosting efficiency and thus helping exports and growth. | Сокращение тарифов и других ограничений на импорт помогает развивающимся странам уменьшить расходы на производство, повысить эффективность и таким образом помочь экспорту и экономическому росту. |
| You're not capable of helping me, are you? | Вы не способны мне помочь, ведь так? |
| I'm helping a young girl from the next village and I can't seem to find anyone who wants to help her. | Я помогаю маленькой девочке из соседней деревни и я не могу найти никого, кто хотел бы ей помочь. |
| We hope to aid this fight for economic freedom by building world-class businesses, creating indigenous wealth, providing jobs that we so desperately need, and hopefully helping achieve this. | Мы рассчитываем помочь борьбе за экономическую свободу путём построения бизнеса мирового уровня, создавая богатство коренного населения, обеспечивая работой, которая нам так отчаянно нужна, и, возможно, помогая достичь вот этого. |
| A representative of the United Nations Secretary-General attended the meeting and stressed the importance of intensifying joint efforts and of continuing constructive consultation with the aim of helping Somalia achieve national reconciliation. | Представитель Генерального секретаря, который присутствовал на совещании, подчеркнул значение активизации совместных усилий и важность проведения конструктивных консультаций с тем, чтобы помочь Сомали достичь национального примирения. |
| Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. | Мама хотела отрицать это, медитировать на том же газоне, каждый день улыбаясь, пытаясь помочь этим людям. |
| I believe I can be of assistance in helping Mr. Dempsy find appropriate accommodations. | По-моему, я могу помочь мистеру Демпси в поиске подходящего жилища. |
| The joint meetings between the Committee and the Sub-Commission had been organized with a view to helping those two bodies to coordinate the planning of their activities. | Совместные совещания Комитета и Подкомиссии были организованы для того, чтобы помочь обоим органам координировать работу по планированию их деятельности. |
| The dialogue among civilizations initiated by President Khatami is a key initiative aimed at helping us avoid the dark prospect of an all-out clash among civilizations. | Диалог между цивилизациями, предложенный президентом Хатами, является важной инициативой, которая должна помочь нам избежать мрачного будущего, грозящего полномасштабным столкновением цивилизаций. |
| In the same sense, the former associates against whom the author took action manifested no particular interest in helping the proceedings to move forward. | Точно так же бывшие партнеры автора, против которых он подал иски, не проявили особого стремления помочь следствию. |
| The poverty alleviation programme focused on helping SHCs to achieve a level of income sufficient to be removed from the Agency's hardship rolls. | Главной целью программы борьбы с нищетой было помочь ОНЛ достичь такого уровня доходов, который был бы достаточным для исключения их из списков особо нуждающихся лиц. |