Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Helping - Помочь"

Примеры: Helping - Помочь
Peace Corps types only stay around long enough to realize they're not helping anyone. Эти миролюбивцы будут здесь до тех пор пока не поймут что не могут ничем помочь.
Before calling the Rescue team however, try helping the individual in whichever way you can as this line is for emergencies only. Перед тем как звонить, стоит сомому попытатся спасти того в несчастье и только когда уверен, что сам не можежь ничем помочь, звонит в службу.
And you can find out the ways of helping the developers here. Узнать, как принять участие в проекте и помочь нам, можно здесь.
Upset, Jack goes to the diner, where he bribes Cara into helping him save Andrea by offering her a million dollars. Уставший и озлобленный, Джек идёт в кафе, где просит Кару помочь ему спасти Андреа, в обмен предлагая миллион долларов.
Terri finds that Finn reminds her of Will, and befriends him, helping him with his funk assignment. Терри начинает полагать, что Финн напоминает ей Уилла, и решает подружиться с ним и помочь с фанк-номером.
Bart must build a balsa wood model to compete in a sculpture assignment, and Homer insists on helping. Барт должен построить модель из пробкового дерева, чтобы сконструировать в скульптурное здание, и Гомер решает помочь сыну.
If you must know, I'm helping Jake set up his room so he feels like nothing's changed. Если интересно, я пришла помочь Джейку разложить вещи, чтобы ему казалось, что всё по-старому.
Why don't you list the things that would keep you from helping me. Почему бы тебе не составить список того, из-за чего ты не можешь мне помочь.
If Boney gets across it, we're both stopped from helping each other. Если Бони переправится здесь, ни мы, ни они не сможем помочь друг другу.
During this time a multinational development effort will make available more than $1 billion to begin helping the Haitians rebuild their country. В этот период в результате многосторонних усилий по развитию будет мобилизовано более 1 млрд. долл. США, для того чтобы помочь гаитянам восстановить свою страну.
Consider the Ghanaian member of the FraFra tribe who returned from a period abroad intent on helping his group, which is a tiny minority in the country. Возьмем, например, члена племени фрафра в Гане, вернувшегося из-за границы с намерением помочь своим людям, составляющим крохотное меньшинство в стране.
You have our deepest thanks... for helping us to preserve this magnificent cultural landmark. Благодарим, что вы согласились помочь в сохранении этого исторического здания, важного составляющего культурного наследия.
Crucially, after a conflict, accountability is about helping a country/a society come to terms with itself, to help communities to move forward. Но самая главная цель привлечения виновных к ответственности после окончания конфликта - это помочь стране или обществу разобраться в себе, с тем чтобы люди могли идти вперед.
It should play a role in helping to prevent situations of human rights violations from deteriorating and developing into armed conflicts. Совет призван сыграть отведенную ему роль, чтобы помочь предотвратить ухудшение ситуации в области прав человека и не допустить ее перерастания в вооруженный конфликт.
Now, help yourself by helping us to get Liev. Сейчас вы можете себе помочь, если поможете нам посадить Льва.
Three minutes, we'll have a guy with his pajamas running to her house and helping her get up. Три минуты - и наш парень, одетый в пижаму, уже бежит к ней, чтобы помочь ей встать.
The closest a man should ever come to touching a fitted sweater is helping a woman out of one. Если мужчина и может приблизиться к облегающему свитеру, то только для того, чтобы помочь снять его с женщины.
Rosemonde here will be helping out. Розмунда может нам помочь с бумажными делами.
However, he always tries his best to help Lizzie out and understand her, and is always ready to lend a helping hand. Но все же, он из-за всех сил пытается помочь своей дочери и понять её, и всегда готов протянуть руку помощи в случае необходимости.
If you are interested in helping, please read this page to the end and contact us in time. Если вы хотите помочь, дочитайте, пожалуйста, эту страницу до конца и свяжитесь с нами.
The project, which runs for several months at a time, organises workshops and mediates with employers with the intention of helping benefit claimants to find work. В рамках этого проекта, который осуществляется фазами продолжительностью в несколько месяцев, организуются семинары и обсуждения с работодателями, имеющие целью помочь лицам, находящимся на пособии, найти работу.
First Hill Media is a Flash games publisher helping developers increase revenue by finding new monetization Developer Affiliate Program was created to keep our developers informed. First Hill Media - это компания паблишер flash игр, цель которой помочь разработчикам получить максимальную прибыль от игр за счет поиска и внедрения уникальных стратегий монетизации.
Similarly, in Kosovo the international community has devoted little time to helping former combatants contemplate their collective responsibility for atrocities, no matter how direct or indirect their personal involvement. Подобным образом в Косово международное сообщество посвятило мало времени тому, чтобы помочь бывшим воюющим сторонам обдумать свою коллективную ответственность за злодеяния, независимо от того, насколько прямо или косвенно они лично были к ним причастны.
Chief O'Brien and I are helping the T'Lani and the Kelleruns eliminate their stockpiles of harvesters, biomechanical gene disrupters used by both sides in their centuries-long war. Мы с шефом О'Брайеном находимся на борту крейсера т'лани с целью помочь т'лани и келлеранцам ликвидировать все складские запасы "пожинателей", смертоносного биомеханического оружия, активно применявшегося обеими сторонами в ходе многовековой войны.
I'm helping Gloria with the soccer league newsletter. АЛАН Вызвался помочь Глории написать бюллетень футбольной лиги, а назову его так: