| Our money you stole will go a long way to helping our cause. | Наши деньги, что ты украл, пройдут долгий путь, чтобы нам помочь. |
| Thinks I'm helping someone in need. | Думаю я должен помочь кому-то еще. |
| My love, there are enough people helping. | Милая, здесь есть кому помочь. |
| You may count on our entire cooperation in helping you in your efforts to move our work forward. | И Вы можете рассчитывать на наше полное сотрудничество с целью помочь Вам в Ваших усилиях по продвижению вперед нашей работы. |
| In addition, families receive advice aimed at helping women to perform their family functions to the fullest. | Семьи также получают советы и рекомендации с целью помочь женщинам в наиболее полной мере выполнять свои семейные функции. |
| Follow-up by the Committee was therefore essential to ensuring respect for human rights and helping countries rebuild their institutions. | Поэтому Комитету нужно осуществить последующие меры, чтобы обеспечить уважение прав человека и помочь странам восстановить свои институты. |
| It was strange that UNHCR had not devoted more attention to helping refugees to escape the hell of the Tindouf camps. | Странно, что УВКБ ООН не уделило больше внимания тому, чтобы помочь беженцам спастись из ада тиндуфских лагерей. |
| Singapore strongly supported increased South-South cooperation, and was strongly committed to sharing its own experiences and helping developing countries upgrade their national capacities and human resources. | Сингапур решительно поддерживает растущее сотрудничество Юг - Юг и твердо привержен обязательству поделиться своим собственным опытом и помочь развивающимся странам повысить их национальный потенциал и уровень развития людских ресурсов. |
| Many individuals throughout America devote much of their time and energy to helping others. | Многие люди в Америке уделяют много времени и сил, чтобы помочь другим. |
| It was aimed at helping member governments in formulating possible policy responses to the new downside risks. | Записка была подготовлена с целью помочь правительствам государств-членов в разработке возможных мер политики для реагирования на новые риски, связанные с экономическим спадом. |
| Algeria must lend a helping hand so that refugees scattered in Mauritania, Algeria and Spain could return to their land. | Алжир должен помочь беженцам, проживающим в Мавритании, Алжире и Испании, вернуться на свои земли. |
| We're just helping her help us. | Просто помогаем ей, помочь нам. |
| Or maybe she tricked you into helping. | А может она обманом заставила тебя помочь ей. |
| Assistance is needed, including in helping developing countries, particularly LDCs, to further articulate a positive agenda. | Необходима помощь, в том числе призванная помочь развивающимся странам, особенно НРС, в дополнительной проработке позитивной повестки дня. |
| Rather, this is a matter of helping the parties to implement their own commitments. | А речь идет о том, чтобы помочь сторонам выполнить свои собственные обязательства. |
| Such a convention would have an important function in helping States reach a common understanding. | Такая конвенция могла бы сыграть важную роль и помочь государствам придти к общему пониманию. |
| If you are interested in helping with this project, send email to the FreeBSD documentation project mailing list. | Если вы хотите помочь в составлении этого документа, пошлите письмо в Список рассылки Проекта Документации FreeBSD. |
| It aims at helping you to maintain contacts with former colleagues from KPMG. | Она существует с целью помочь Вам поддерживать контакты с бывшими коллегами из KPMG. |
| That is, a disposition for helping humanity. | Он является нашим союзником, который должен помочь человечеству. |
| My sister might be up for helping you out, sir. | Моя сестра будет рада помочь вам, сэр. |
| But we also believe in helping each other. | Но мы так же готовы помочь друг другу. |
| But we have no hope of truly helping him Until we gain his trust. | Но у нас нет надежды по-настоящему помочь ему, пока мы не завоюем его доверие. |
| No, I didn't mind helping Jim with his problem. | Нет, я не против помочь Джиму в его проблеме. |
| No, I'm not buying into anything.I'm just helping him out. | Я ничему не верю, только хочу помочь ему. |
| Been helping you, Ethan. Been looking all the time. | Я пытался тебе помочь, искал всё время. |