Our money you stole will go a long way to helping our cause. |
Наши деньги, что ты украл, пройдут долгий путь, чтобы нам помочь. |
Thinks I'm helping someone in need. |
Думаю я должен помочь кому-то еще. |
My love, there are enough people helping. |
Милая, здесь есть кому помочь. |
You may count on our entire cooperation in helping you in your efforts to move our work forward. |
И Вы можете рассчитывать на наше полное сотрудничество с целью помочь Вам в Ваших усилиях по продвижению вперед нашей работы. |
In addition, families receive advice aimed at helping women to perform their family functions to the fullest. |
Семьи также получают советы и рекомендации с целью помочь женщинам в наиболее полной мере выполнять свои семейные функции. |
Follow-up by the Committee was therefore essential to ensuring respect for human rights and helping countries rebuild their institutions. |
Поэтому Комитету нужно осуществить последующие меры, чтобы обеспечить уважение прав человека и помочь странам восстановить свои институты. |
It was strange that UNHCR had not devoted more attention to helping refugees to escape the hell of the Tindouf camps. |
Странно, что УВКБ ООН не уделило больше внимания тому, чтобы помочь беженцам спастись из ада тиндуфских лагерей. |
Singapore strongly supported increased South-South cooperation, and was strongly committed to sharing its own experiences and helping developing countries upgrade their national capacities and human resources. |
Сингапур решительно поддерживает растущее сотрудничество Юг - Юг и твердо привержен обязательству поделиться своим собственным опытом и помочь развивающимся странам повысить их национальный потенциал и уровень развития людских ресурсов. |
Many individuals throughout America devote much of their time and energy to helping others. |
Многие люди в Америке уделяют много времени и сил, чтобы помочь другим. |
It was aimed at helping member governments in formulating possible policy responses to the new downside risks. |
Записка была подготовлена с целью помочь правительствам государств-членов в разработке возможных мер политики для реагирования на новые риски, связанные с экономическим спадом. |
Algeria must lend a helping hand so that refugees scattered in Mauritania, Algeria and Spain could return to their land. |
Алжир должен помочь беженцам, проживающим в Мавритании, Алжире и Испании, вернуться на свои земли. |
We're just helping her help us. |
Просто помогаем ей, помочь нам. |
Or maybe she tricked you into helping. |
А может она обманом заставила тебя помочь ей. |
Assistance is needed, including in helping developing countries, particularly LDCs, to further articulate a positive agenda. |
Необходима помощь, в том числе призванная помочь развивающимся странам, особенно НРС, в дополнительной проработке позитивной повестки дня. |
Rather, this is a matter of helping the parties to implement their own commitments. |
А речь идет о том, чтобы помочь сторонам выполнить свои собственные обязательства. |
Such a convention would have an important function in helping States reach a common understanding. |
Такая конвенция могла бы сыграть важную роль и помочь государствам придти к общему пониманию. |
If you are interested in helping with this project, send email to the FreeBSD documentation project mailing list. |
Если вы хотите помочь в составлении этого документа, пошлите письмо в Список рассылки Проекта Документации FreeBSD. |
It aims at helping you to maintain contacts with former colleagues from KPMG. |
Она существует с целью помочь Вам поддерживать контакты с бывшими коллегами из KPMG. |
That is, a disposition for helping humanity. |
Он является нашим союзником, который должен помочь человечеству. |
My sister might be up for helping you out, sir. |
Моя сестра будет рада помочь вам, сэр. |
But we also believe in helping each other. |
Но мы так же готовы помочь друг другу. |
But we have no hope of truly helping him Until we gain his trust. |
Но у нас нет надежды по-настоящему помочь ему, пока мы не завоюем его доверие. |
No, I didn't mind helping Jim with his problem. |
Нет, я не против помочь Джиму в его проблеме. |
No, I'm not buying into anything.I'm just helping him out. |
Я ничему не верю, только хочу помочь ему. |
Been helping you, Ethan. Been looking all the time. |
Я пытался тебе помочь, искал всё время. |