| What better way than leaving this town and helping me? | Разве это не лучший способ: покинуть город и помочь мне? |
| And you think about helping me. | И ты подумай как помочь мне. |
| Employment that we should be helping them find at home. | Работы, которую мы должны помочь найти им дома. |
| Meenamma... that policeman instead of helping me, he... | Этот полицейский вместо того, чтобы мне помочь, назвал меня... |
| You really should be helping out instead of staying in bed till after lunch. | Ты бы могла помочь, вместо того, чтобы оставаться в постели до ланча. |
| Because they said it would be helping Duke. | Потому что они сказали, что это может помочь Дюку. |
| You should be helping me find my happy ending, or something else equally as precious. | Ты должна бы помочь мне найти мое счастье, или что-то столь же ценное. |
| Look, I'm just happy helping Boston's finest. | Я просто счастлив помочь такому прекрасному копу. |
| I will devote my life to helping you all. | Я отдам свою жизнь, чтобы помочь всем вам. |
| I thought that it was helping. | Я подумал, что это могло помочь. |
| I feel we should be helping with the attack at the Nek now. | Я думаю, что сейчас, мы должны помочь нападению на Нек. |
| The Government felt that schools had a role in helping reclaim and revitalize Native languages. | Правительство посчитало, что школы могут сыграть роль в том, чтобы помочь возрождению и оживлению местных языков. |
| That demonstrates that we are keen to engage constructively in dialogue with whoever is interested in helping move our country forward. | Это говорит о нашей острой заинтересованности в конструктивном диалоге со всеми теми, кто заинтересован в том, чтобы помочь нашей стране продвигаться вперед. |
| It is not a question of helping developing countries to achieve the same level of development as developed countries. | Вопрос заключается не в том, чтобы помочь развивающимся странам достичь уровня развития развитых стран. |
| It's not traceable, so we're helping her so she can still help us. | Это не прослеживается, так мы помогаем ей, так что она все еще может нам помочь. |
| And here's to helping her spend it. | И за то, чтобы помочь ей его потратить. |
| I'm helping to bury your father. | Мне нужно помочь похоронить вашего отца. |
| But when Elaine Lister came to you, instead of helping her you took her house. | Но когда к вам пришла Элейн Листер, вместо того, чтобы помочь ей, вы забрали её дом. |
| Missy done give her time and effort to helping' us. | Мисси отдала свое время и силы, чтобы помочь нам. |
| Still, I think he would enjoy helping someone who's just starting out. | Все таки, я думаю ему было бы приятно помочь кому-то, кто начинает карьеру. |
| Abe, now, our - our only interest here is helping you. | Эйб, мы лишь хотим тебе помочь. |
| Part of my job is helping you move on with your life. | Часть моей работы - помочь тебе в обустройстве новой жизни. |
| Tony, you're supposed to be helping me, man. | Ты похож на... Тони, ты должен помочь мне, старик. |
| Like comforting people and helping them face profound loss. | Он пытался успокоить скорбящих и помочь им преодолеть горе. |
| We'd be helping each other out. | Мы могли бы помочь друг другу. |