Marla, with the help of Senator Patrick Leahy, created a US-funded aid program dedicated to helping rebuild the lives of civilians unintentionally harmed by US combat operations. |
Марла, при поддержке сенатора Патрика Лихи, создала финансируемую США программу помощи, направленную на то, чтобы помочь восстановить жизнь мирных жителей, которые непреднамеренно пострадали от боевых действий США. |
Well then we must find a way of helping him, get him out! |
Тогда мы должны найти способ ему помочь, вытащить его оттуда! |
Like helping me achieve The college experience I so greatly deserve? |
Например, помочь мне добиться заслуженного успеха в колледже? |
They tell you if the oxygen masks come down to put yours on first before helping the kids. |
Тебе говорят, что если выпадут кислородные маски, первую ты должен надеть на себя и только потом помочь детям. |
It operated on a non-profit basis, helping companies, consulting firms and policymakers to understand and apply the concept of cleaner production. |
Его деятельность, осуществляемая на некоммерческой основе, направлена на то, чтобы помочь компаниям, консалтинговым фирмам и директивным органам глубже понять и применять концепцию экологически более чистого произ-водства. |
She welcomed in particular the provisions in the draft relating to cooperation and assistance to countries affected by the problem in helping them to get rid of such dangerous remnants. |
Она особенно приветствует положения проекта относительно сотрудничества и помощи странам, затронутым этой проблемой, чтобы помочь им избавиться от такого рода опасных пережитков. |
However, unfortunately, rather than helping to achieve consensus, those ideas only increased the distance and divisions between the different positions. |
Однако, к сожалению, эти идеи, вместо того чтобы помочь нам достичь консенсуса, лишь увеличили дистанцию и разрывы между позициями. |
I would like to assure you of the good will and cooperation of the Algerian delegation in helping you in your objective of getting our work going again. |
Мне хотелось бы заверить вас в доброй воле и сотрудничестве алжирской делегации, дабы помочь вам в вашей задаче вновь развернуть нашу работу. |
It will not be proposed as the final compilation document; it will only have the purpose of helping us in our discussion on Wednesday. |
Он не составляется как окончательный сводный документ; его цель состоит лишь в том, чтобы помочь нам в нашей дискуссии в среду. |
I need to continue helping her... |
Я должен ей помочь... сейчас же! |
What is stopping you from helping him. |
Нет, скажи, почему ты не хочешь помочь ему? |
Would you mind... helping me? |
Ты не против... помочь мне? |
And I keep my promise of helping you with the book |
Я по-прежнему собираюсь помочь вам с книгой... |
The point being, if you're not interested in helping Abed, there's no reason to be here. |
Смысл в том, что если вы не хотите помочь Эбеду, то нет причин здесь находиться. |
The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you. |
Дело в том, что всё сводится к доступности и умению помочь людям найти лучший способ связаться с вами. |
It's about helping others who are still lost in the cult, or toying with the idea of getting involved. |
Эта история о том, как помочь другим, что ещё остаётся в культе или подумывает о присоединении». |
Now can we please get on with helping this poor fellow? |
А сейчас просто пытаемся помочь этому бедняге. |
But he's wanting to know if you'd be interested in helping him. |
Но он хочет знать, не могла бы ты ему помочь. |
Why are you so intent on helping these people? |
Почему вы так стремитесь помочь этим людям? |
Maria Birbili applies that same idea to helping young children learn to think about what they know. |
Мария Бирбили (Maria Birbili) использует схожую идею, чтобы помочь маленьким детям осознать свои знания. |
I mean, you're the first person I thought of... helping me put them in some kind of order. |
То есть, ты первый человек, о ком я подумала... помочь мне привести их в порядок. |
Are you considering helping the girls with their sewing? |
Вы думали помочь девочкам с их шитьём? |
Why would you stop me from helping them? |
Зачем тебе останавливать меня помочь им? |
I was thinking... now that you're helping me get my cravings in check, I could help you. |
Теперь когда вы помогаете мне сдерживать себя, я могу помочь тебе. |
I'm glad he's got you helping him out. |
Я рад что мы можем хоть как-то ему помочь. |