| Marla, with the help of Senator Patrick Leahy, created a US-funded aid program dedicated to helping rebuild the lives of civilians unintentionally harmed by US combat operations. | Марла, при поддержке сенатора Патрика Лихи, создала финансируемую США программу помощи, направленную на то, чтобы помочь восстановить жизнь мирных жителей, которые непреднамеренно пострадали от боевых действий США. |
| Well then we must find a way of helping him, get him out! | Тогда мы должны найти способ ему помочь, вытащить его оттуда! |
| Like helping me achieve The college experience I so greatly deserve? | Например, помочь мне добиться заслуженного успеха в колледже? |
| They tell you if the oxygen masks come down to put yours on first before helping the kids. | Тебе говорят, что если выпадут кислородные маски, первую ты должен надеть на себя и только потом помочь детям. |
| It operated on a non-profit basis, helping companies, consulting firms and policymakers to understand and apply the concept of cleaner production. | Его деятельность, осуществляемая на некоммерческой основе, направлена на то, чтобы помочь компаниям, консалтинговым фирмам и директивным органам глубже понять и применять концепцию экологически более чистого произ-водства. |
| She welcomed in particular the provisions in the draft relating to cooperation and assistance to countries affected by the problem in helping them to get rid of such dangerous remnants. | Она особенно приветствует положения проекта относительно сотрудничества и помощи странам, затронутым этой проблемой, чтобы помочь им избавиться от такого рода опасных пережитков. |
| However, unfortunately, rather than helping to achieve consensus, those ideas only increased the distance and divisions between the different positions. | Однако, к сожалению, эти идеи, вместо того чтобы помочь нам достичь консенсуса, лишь увеличили дистанцию и разрывы между позициями. |
| I would like to assure you of the good will and cooperation of the Algerian delegation in helping you in your objective of getting our work going again. | Мне хотелось бы заверить вас в доброй воле и сотрудничестве алжирской делегации, дабы помочь вам в вашей задаче вновь развернуть нашу работу. |
| It will not be proposed as the final compilation document; it will only have the purpose of helping us in our discussion on Wednesday. | Он не составляется как окончательный сводный документ; его цель состоит лишь в том, чтобы помочь нам в нашей дискуссии в среду. |
| I need to continue helping her... | Я должен ей помочь... сейчас же! |
| What is stopping you from helping him. | Нет, скажи, почему ты не хочешь помочь ему? |
| Would you mind... helping me? | Ты не против... помочь мне? |
| And I keep my promise of helping you with the book | Я по-прежнему собираюсь помочь вам с книгой... |
| The point being, if you're not interested in helping Abed, there's no reason to be here. | Смысл в том, что если вы не хотите помочь Эбеду, то нет причин здесь находиться. |
| The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you. | Дело в том, что всё сводится к доступности и умению помочь людям найти лучший способ связаться с вами. |
| It's about helping others who are still lost in the cult, or toying with the idea of getting involved. | Эта история о том, как помочь другим, что ещё остаётся в культе или подумывает о присоединении». |
| Now can we please get on with helping this poor fellow? | А сейчас просто пытаемся помочь этому бедняге. |
| But he's wanting to know if you'd be interested in helping him. | Но он хочет знать, не могла бы ты ему помочь. |
| Why are you so intent on helping these people? | Почему вы так стремитесь помочь этим людям? |
| Maria Birbili applies that same idea to helping young children learn to think about what they know. | Мария Бирбили (Maria Birbili) использует схожую идею, чтобы помочь маленьким детям осознать свои знания. |
| I mean, you're the first person I thought of... helping me put them in some kind of order. | То есть, ты первый человек, о ком я подумала... помочь мне привести их в порядок. |
| Are you considering helping the girls with their sewing? | Вы думали помочь девочкам с их шитьём? |
| Why would you stop me from helping them? | Зачем тебе останавливать меня помочь им? |
| I was thinking... now that you're helping me get my cravings in check, I could help you. | Теперь когда вы помогаете мне сдерживать себя, я могу помочь тебе. |
| I'm glad he's got you helping him out. | Я рад что мы можем хоть как-то ему помочь. |