Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Helping - Помочь"

Примеры: Helping - Помочь
The proposals form part of the Australian Government's broader commitment to helping Indigenous Australians maximise benefits in relation to native title and communal land. Данные предложения стали частью более широкой деятельности австралийского правительства, призванной помочь коренным австралийцам извлечь максимальные льготы в контексте земельного титула и общинных земель.
Essentially, that work is geared towards helping determine the relative ripeness of the respective agenda items for more intense treatment by the Conference. По сути дела, работа заключается в том, чтобы помочь определить, насколько тот или иной пункт повестки дня созрел для более активного рассмотрения на Конференции.
The crisis of confidence must be addressed and thought should be given to helping the global economic system adapt to the complex challenges of the day. Необходимо заняться проблемой кризиса доверия и задуматься над тем, чтобы помочь мировой экономической системе адаптироваться к сложным вызовам сегодняшнего дня.
I do care who killed Kaja, but no one around here seems interested in helping me find out who it is. Меня действительно волнует, кто убил Катю, но никто, похоже, здесь не заинтересован помочь мне узнать, кто это сделал.
It's just a shame no one spends any time helping them to read. Но печально то, что никто не хочет помочь им в чтении.
Why not try helping society instead? Почему не помочь обществу вместо этого?
Allina, I know I've said this before, but thank you so much for letting us in here, helping us through the material. Аллина, знаю, я уже говорил, но еще раз большое спасибо, что разрешили нам работать здесь, и помочь разобраться в материале.
Don't feel like helping out, Collins? Не хочешь помочь им, Коллинз?
There are things I'd like to say to you about the cracks in my your part in helping me repair them. Я хотела поговорить с тобой о трещинах в моем фундаменте. И попросить тебя помочь мне их заделать.
I thought I had convinced her that helping us was the only way she'd free herself from Zoom. Я думал, что убедил её в том, что помочь нам - единственный способ освободиться от Зума.
I have no problem helping you track down my friends in the Maquis. Я могу помочь вам отыскать моих "друзей" из макки, капитан.
He should be judged, and so should you for helping him. Его нужно судить, и вы должны помочь ему.
The Fund will strengthen efforts to support country offices in helping them establish baselines, relevant indicators and effective monitoring and reporting systems. Фонд также будет укреплять меры поддержки страновых отделений, с тем чтобы помочь им создать системы базовых показателей, относительных показателей и эффективного мониторинга и отчетности.
The European Union would spare no efforts in helping the Department to further improve its efficiency, especially with regard to the network of United Nations information centres. Европейский союз не пожалеет усилий для того, чтобы помочь Департаменту еще более повысить эффективность своей работы, особенно в том, что касается деятельности сети информационных центров Организации Объединенных Наций.
This working instrument based on practice aims at helping small and medium-sized enterprises to adopt an attitude favourable to families in their day-to-day work. Этот рабочий инструмент, созданный на основе практического опыта, предназначен для того, чтобы помочь МСП проводить политику, способствующую реализации интересов семьи, в своей повседневной деятельности.
Nevertheless, the Government was counting on the support of the Committee and international donors in helping it to end the problem of prison overcrowding and further improve prison conditions. Тем не менее правительство рассчитывает на поддержку Комитета и международных доноров, чтобы помочь покончить с проблемой переполненности тюрем и дополнительно улучшить тюремные условия.
The review can help us in closing them if we stay focused on the imperative of helping post-conflict countries establish the foundations for peace and long-term development. Обзор может помочь нам устранить имеющиеся слабости - при условии, что мы не будем упускать из виду настоятельную необходимость оказывать помощь постконфликтным странам в создании фундамента мира и долгосрочного развития.
Do you really think she cares about helping us make our case? Ты считаешь, она беспокится о том, как нам помочь построить это дело?
How is Lemon helping Brick get rid of Shelby? Как Лемон пытается помочь Брику избавиться от Шелби?
And time it to create a crisis when it's about helping people. Чтобы вызвать кризис, хотя знаешь, что мы пытаемся помочь расследованию.
How is us standing on the sidewalk helping to save our hospital? Как стоя на тротуаре можно помочь спасти больницу?
What made you change your mind about helping her? Что заставило вас передумать и помочь ей?
Would you mind helping and refilling...? Ты не против помочь и доложить - ?
Poor young man, there's no helping you. Бедный мальчик, тебе нельзя помочь!
Anything you do now in the way of cooperating will go a long way towards helping you. Всё, что ты будешь делать, чтобы помочь нам, в значительной степени облегчит твою участь.