Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Helping - Помочь"

Примеры: Helping - Помочь
What gets me out of bed lately is helping you fulfill your agreement with us so you don't have to go back to prison. С кровати меня поднимает желание помочь тебе выполнить наш договор, чтобы тебе не пришлось возвращаться в тюрьму.
would you mind helping me with my group? Ты не против помочь мне с моей группой?
Do you mind helping my Julie with hers? Вы можете помочь моей Джули с прической?
stop acting like tonight was about helping me. Не притворяйся, что сегодня ты хотела помочь мне.
Not that I was led by any affection for thee... but because I acquire merit by helping thee to wisdom. Но меня привела сюда не привязанность к тебе... а моё желание помочь тебе обрести мудрость.
If it meant helping your dad, why wouldn't you? Если это значит помочь твоему отцу, почему нет?
How can this small child be helping you? Чем может этот ребёнок помочь Вам?
And then before you leave this evening, I would ask that you please consider helping us get back on ours. И прежде, чем мы закончим этот вечер, я попрошу вас рассмотреть возможность помочь нам.
And now you have 60 seconds to berate me for that and for helping my girlfriend with her homework. И сейчас у тебя 60 секунд чтобы сказать все, что думаешь, и помочь моей девушке с ее домашним заданием.
I need you near me, helping me Только ты, поверь мне, можешь мне помочь.
Do you remember when Toby was helping you? Вы помните как Тоби пытался вам помочь?
If we're serious about helping Mike, - we need to talk about everything. Если, мы действительно хотим помочь Майку, мы должны рассказывать друг другу обо всем.
You here because you changed your mind about helping my brother? Ты здесь потому что передумал и хочешь помочь моему брату?
You mind helping me out a little? Ты не против немного помочь мне?
You were supposed to be helping me meet a guy, not finding one for yourself. Ты должна была помочь найти парня мне, а не себе.
Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. Слушай, у меня не получится тебе помочь, если я не смогу доказать, что, это было под принуждением.
You're helping me clear it out tonight, right? Вы должны помочь убрать его сегодня вечером, хорошо?
There's nothing in this for me except helping you. Без единой задней мысли - я лишь пытаюсь помочь тебе.
You can do it later if you're good to just jump in and keep helping. Можете заполнить позже, если, конечно, захотите помочь нам в приёмном.
If you wouldn't mind helping him out, I'd appreciate it. Если ты не против ему помочь, я был бы очень благодарен.
Do you feel like helping TJ with plants? Ты не против помочь ТиДжей с растениями?
You're trying to hurt somebody instead of helping yourself! Ты пытаешься навредить кому-то вместо того, чтобы помочь себе!
I was thinking the best way for you to get back at your mom is by helping me get my mom out of jail. Я подумала, что для тебя лучший способ свести счеты с мамой - это помочь мне вытащить мою из тюрьмы.
And is this helping our companies succeed? И это должно помочь успеху наших компаний?
You know, I could be helping you. Знаешь, я бы мог помочь тебе