The International Labour Organization is also helping us to combat the exploitation of young people - in particular children. |
Международная организация труда (МОТ) также помогает нам вести борьбу с эксплуатацией молодежи - в частности, детей. |
The Government has also been helping unemployed people into work through a number of employment initiatives. |
Правительство также помогает безработным в трудоустройстве путем осуществления ряда инициатив в области занятости. |
Lessons learned from this activity are also helping the College to strengthen its own internal knowledge-management systems. |
Накопленный в этой области опыт также помогает Колледжу совершенствовать свои собственные внутренние системы накопления и распространения знаний. |
At the international level, the Task Force is helping ensure a meaningful involvement of developing countries in global policy-making related to ICT. |
На международном уровне Целевая группа помогает обеспечивать конструктивное участие развивающихся стран в разработке глобальной политики в отношении ИКТ. |
A new IOC regional programme office in Perth, Western Australia, is helping to develop GOOS in the Indian Ocean. |
Новое представительство региональной программы МОК в Перте помогает созданию ГСНО в Индийском океане. |
There are already examples where genetic engineering is helping to reduce the transmission of human and animal diseases through new vaccines. |
Уже существуют примеры, когда генная инженерия помогает уменьшить передачу болезней человека и животных с помощью новых вакцин. |
Now Daria Dontsova is actively helping other women to go through this ordeal. |
Теперь Дарья Донцова активно помогает другим женщинам пройти через это испытание. |
Then at night the girl penetrates into the Dolphinarium and opens the lattice, thereby helping the dolphin to escape. |
Тогда Девочка ночью проникает в дельфинарий и, открыв решётки, помогает Дельфину выбраться на волю. |
She discovers that her husband Rory is helping the Doctor by installing thermal couplings underneath the glass floor of the TARDIS. |
Она видит, что Рори помогает Доктору устанавливать тепловые связи внизу, под стеклянным полом ТАРДИС. |
The choroid contains melanin, a pigment which gives the inner eye its dark colour, helping to prevent disruptive reflections. |
В сосудистой оболочке содержится меланин, пигмент, который придает внутреннему глазу тёмную окраску и помогает предотвратить разрушительные блики. |
First of all i would like to thank everyone who is helping us test version 2. |
Во-первых хочу поблагодарить всех партнеров кто помогает тестировать Бету. |
Daimon Hellstrom has been helping Cullen control his monster and he offers to help Nico with her upgraded powers too. |
Даймон Хеллстром помогает Каллену контролировать своего монстра и он предлагает Нико помочь с её улучшенными способностями. |
Frank B. Walsh was a pioneer of neuro-ophthalmology, helping to popularize and develop the field. |
Фрэнк Б. Уолш был одним из пионеров нейроофтальмологии, помогает популяризировать и развивать её. |
Chris is mortally wounded and dies, but not before helping Mindy escape. |
Крис в результате битвы становится смертельно ранен, но не раньше, чем помогает Минди и погибает. |
It is also helping to find a way to make an arthroscope smaller than a strand of hair. |
Это также помогает найти способ сделать артроскоп меньше, чем прядь волос. |
Bernadetta here was helping me choose a wife. |
Бернадетта мне тут жену выбирать помогает. |
Marie's helping me with something. |
Мари помогает мне кое в чем. |
She is the strict admin of the forum, and is helping out with the administrative issues. |
Она является главным администратором форума, а также помогает с решением административных проблем. |
Simon credits his acting with helping to develop his stage persona and create songs. |
Симон верит, что его актёрская деятельность помогает ему выступать на сцене и сочинять песни. |
Also helping Crash is his younger sister Coco Bandicoot. |
Также Крэшу помогает его младшая сестра Коко Бандикут. |
Germany is helping Pakistan to fundamentally reform its vocational training system in cooperation with the Netherlands, Norway and the EU. |
Германия помогает Пакистану кардинально реформировать систему профессионального обучения в сотрудничестве с Нидерландами, Норвегией и Европейским союзом. |
They drive away when they see another bystander helping the injured pedestrian. |
Они уезжают, когда они видят, как другой прохожий помогает травмированному пешеходу. |
The rest of the team begin to have misgivings about Antoine helping them in their games. |
Остальная команда начинает испытывать опасения относительно того, как Антуан помогает им в играх. |
In the episode "Guilt" Victoria gets upset when she learns that Conrad is helping Lydia. |
В эпизоде "Чувство вины" Виктория расстраивается, когда узнает, что Конрад помогает Лидии. |
A better class of woman is helping me grow a little. |
Женщина классом выше помогает мне вырасти. |