| The International Labour Organization is also helping us to combat the exploitation of young people - in particular children. | Международная организация труда (МОТ) также помогает нам вести борьбу с эксплуатацией молодежи - в частности, детей. |
| The Government has also been helping unemployed people into work through a number of employment initiatives. | Правительство также помогает безработным в трудоустройстве путем осуществления ряда инициатив в области занятости. |
| Lessons learned from this activity are also helping the College to strengthen its own internal knowledge-management systems. | Накопленный в этой области опыт также помогает Колледжу совершенствовать свои собственные внутренние системы накопления и распространения знаний. |
| At the international level, the Task Force is helping ensure a meaningful involvement of developing countries in global policy-making related to ICT. | На международном уровне Целевая группа помогает обеспечивать конструктивное участие развивающихся стран в разработке глобальной политики в отношении ИКТ. |
| A new IOC regional programme office in Perth, Western Australia, is helping to develop GOOS in the Indian Ocean. | Новое представительство региональной программы МОК в Перте помогает созданию ГСНО в Индийском океане. |
| There are already examples where genetic engineering is helping to reduce the transmission of human and animal diseases through new vaccines. | Уже существуют примеры, когда генная инженерия помогает уменьшить передачу болезней человека и животных с помощью новых вакцин. |
| Now Daria Dontsova is actively helping other women to go through this ordeal. | Теперь Дарья Донцова активно помогает другим женщинам пройти через это испытание. |
| Then at night the girl penetrates into the Dolphinarium and opens the lattice, thereby helping the dolphin to escape. | Тогда Девочка ночью проникает в дельфинарий и, открыв решётки, помогает Дельфину выбраться на волю. |
| She discovers that her husband Rory is helping the Doctor by installing thermal couplings underneath the glass floor of the TARDIS. | Она видит, что Рори помогает Доктору устанавливать тепловые связи внизу, под стеклянным полом ТАРДИС. |
| The choroid contains melanin, a pigment which gives the inner eye its dark colour, helping to prevent disruptive reflections. | В сосудистой оболочке содержится меланин, пигмент, который придает внутреннему глазу тёмную окраску и помогает предотвратить разрушительные блики. |
| First of all i would like to thank everyone who is helping us test version 2. | Во-первых хочу поблагодарить всех партнеров кто помогает тестировать Бету. |
| Daimon Hellstrom has been helping Cullen control his monster and he offers to help Nico with her upgraded powers too. | Даймон Хеллстром помогает Каллену контролировать своего монстра и он предлагает Нико помочь с её улучшенными способностями. |
| Frank B. Walsh was a pioneer of neuro-ophthalmology, helping to popularize and develop the field. | Фрэнк Б. Уолш был одним из пионеров нейроофтальмологии, помогает популяризировать и развивать её. |
| Chris is mortally wounded and dies, but not before helping Mindy escape. | Крис в результате битвы становится смертельно ранен, но не раньше, чем помогает Минди и погибает. |
| It is also helping to find a way to make an arthroscope smaller than a strand of hair. | Это также помогает найти способ сделать артроскоп меньше, чем прядь волос. |
| Bernadetta here was helping me choose a wife. | Бернадетта мне тут жену выбирать помогает. |
| Marie's helping me with something. | Мари помогает мне кое в чем. |
| She is the strict admin of the forum, and is helping out with the administrative issues. | Она является главным администратором форума, а также помогает с решением административных проблем. |
| Simon credits his acting with helping to develop his stage persona and create songs. | Симон верит, что его актёрская деятельность помогает ему выступать на сцене и сочинять песни. |
| Also helping Crash is his younger sister Coco Bandicoot. | Также Крэшу помогает его младшая сестра Коко Бандикут. |
| Germany is helping Pakistan to fundamentally reform its vocational training system in cooperation with the Netherlands, Norway and the EU. | Германия помогает Пакистану кардинально реформировать систему профессионального обучения в сотрудничестве с Нидерландами, Норвегией и Европейским союзом. |
| They drive away when they see another bystander helping the injured pedestrian. | Они уезжают, когда они видят, как другой прохожий помогает травмированному пешеходу. |
| The rest of the team begin to have misgivings about Antoine helping them in their games. | Остальная команда начинает испытывать опасения относительно того, как Антуан помогает им в играх. |
| In the episode "Guilt" Victoria gets upset when she learns that Conrad is helping Lydia. | В эпизоде "Чувство вины" Виктория расстраивается, когда узнает, что Конрад помогает Лидии. |
| A better class of woman is helping me grow a little. | Женщина классом выше помогает мне вырасти. |