Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Helping - Помогает"

Примеры: Helping - Помогает
You know, there is some push and pull, but design is really helping define the whole experience from the inside out. Здесь есть технология выталкивания-втягивания, но дизайн действительно помогает характеризовать весь имеющийся опыт изнутри.
Craig is passionate about helping places devastated by natural disasters. DeWALT помогает пострадавшим от стихийных бедствий.
That's helping me through this thing to a certain extent, anyway. И наверное это помогает мне до определенной степени.
No, he's just helping me get the mixing desk going again. Нет, он просто помогает мне наладить микшерный пульт.
I finally got a lead on who's helping the cartel on the side. У меня наконец появилась зацепка, кто помогает картелю.
A gun-dealing, bomb-making girlfriend Wasn't helping your case. Торгующая оружием и делающая бомбы подружка тебе в этом не помогает.
The ministry has been actively helping rural populations to achieve a better work-life balance. Министерство активно помогает сельским жителям добиться большей сбалансированности между трудовой деятельностью и семейной жизнью.
UNAIDS views such information as complementary and useful in helping to estimate the number of people living with HIV in a country. По мнению ЮНЭЙДС, эта информация является взаимодополняющей и помогает оценить число людей, живущих с ВИЧ в стране.
For our patients' convenience the Service Department personnel accompany them within Hospital helping to solve organization issues and providing additional non-medical services. Для удобства обращающихся, служба сервиса сопровождает их по Клинике, помогает в решении организационных вопросов и оказывает дополнительные немедицинские услуги.
In some cases, the Chinese government is helping to finance the reconstruction. В некоторых случаях китайское правительство помогает с финансированием работ по реконструкции монастырей и храмов.
Nick's helping Anthony work out to get ready for the run. Ник помогает Энтони тренироваться, готовиться к забегу. Сказал, что это была твоя идея.
Well, when you're putting it in those terms it isn't helping. Ну, когда ты так обрисовываешь ситуацию, это не помогает.
Despite these sentiments, Microsoft is helping the Chinese authorities to repress information as best they can. Несмотря на такие настроения, Майкрософт помогает китайским властям сдерживать распространение информации всеми доступными средствами.
Katmandu Declaration signed by Pakistan is helping to develop policy to address the situation of home based workers. Подписанная Пакистаном "Декларация Катманду" помогает разрабатывать стратегию по улучшению положения тех, кто работает на дому.
The Campaign is helping New Zealanders to report and speak out against family violence. Кампания помогает гражданам Новой Зеландии занимать более активную позицию по отношению к проблеме насилия в семье.
The Declaration remains a powerful tool that is helping to guide and secure action, commitment, support and resources for the AIDS response. Эта Декларация остается мощным инструментом, который помогает направлять и обеспечивать действия, приверженность, поддержку и ресурсы, необходимые для осуществления мер в ответ на СПИД.
Why is she helping the Alliance? Я не могу понять, почему она помогает Альянсу?
She has difficulty being on time and helping around the house. Она постоянно опаздывает на занятия,... а также не помогает в домашних делах.
This Mr.Policeman is helping up to look for him. А этот дядя-полицейский помогает нам его найти.
You know, there is some push and pull, but design is really helping define the whole experience from the inside out. Здесь есть технология выталкивания-втягивания, но дизайн действительно помогает характеризовать весь имеющийся опыт изнутри.
UNDP in India is helping the National Council of Applied Economic Research to develop methodologies for SHD-sensitivity tests in national projects and programmes. В Индии ПРООН помогает Национальному совету прикладных экономических исследований в разработке методик проверки степени учета вопросов устойчивого развития людских ресурсов в национальных проектах и программах.
She's fine, working, running, helping Andrés. Она в порядке, работает, а в свободное время готовится к марафону и помогает Андресу.
Increased media coverage and corporate sponsorship of women in sports and body exercise is gradually helping women to make in-roads where men dominate. Более широкое освещение данной проблемы в средствах массовой информации и корпоративное финансирование участия женщин в спортивных мероприятиях и занятиях физической культурой помогает женщинам постепенно продвигаться в те сферы, в которых пока доминируют мужчины.
UNAIDS hosts the UN-wide HIV Positive Staff Group (UN Plus) which is helping inform both changes to workplace policies and wider UN Reform. На базе ЮНЭЙДС действует группа штатных ВИЧ-позитивных сотрудников, представляющих все учреждения ООН («ООН-плюс»), которая помогает готовить информацию как для изменения политики на рабочих местах, так и для проведения более широкой реформы ООН.
They kept asking me who you guys knew and who might be helping you. Ёто было несколько дней назад, русские солдаты пришли на стадион, спрашивали, кто за вами стоит, и кто вам помогает.