Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Helping - Помогает"

Примеры: Helping - Помогает
Gus here has been helping the constabulary - sort a few things out. Гас просто помогает полиции кое-что прояснить.
As you can see I have a team of people helping my pursuits. Как вы можете видеть, в работе мне помогает целая команда.
She's not helping at all with anything. Она вообще ни чем не помогает.
Low turnout in Cleveland's not helping. Низкая явка в Кливленде не помогает.
And the fact that Legionnaire's is helping you. И на том факте, что легионелла тебе помогает.
And now we have the FBI helping us, too. А теперь ещё нам помогает ФБР.
You know, I think this is really helping. Знаете, мне кажется, это действительно помогает.
He might be helping Samaritan spread its coded messages. Возможно, он помогает Самаритянину распространять шифрованные послания.
I mean listening to people's problems and helping them find the answers. Нет, мамуль, я про того, кто слушает проблемы людей, и помогает найти им решение.
Sorry. I thought Matt was helping you. Прости, я думал, Мэтт тебе помогает.
You knew... that he was helping us. Ты знала... что он помогает нам.
For a while I thought that the system was helping out BOPE. Какое-то время я думал, что система помогает БОПО.
OK, this isn't helping, Joe. Так, Джо, это не помогает.
My mom's just, like, Obsessed with design shows, so she's helping kevin... Моя мама просто зависима от дизайнерских шоу, так что она помогает Кевину...
Remember Alfred's rumour about that doctor who's helping Помнишь, Альфред упоминал слухи о том докторе, который помогает
Sounds like my boy's been helping the team. Видимо, мой парень помогает команде.
Well, good old Jo - heh heh - helping us out. Ну старая, добрая Джо... Помогает нам.
He's just helping us with our inquiries. Он просто помогает нам в нашем расследовании.
He doesn't have a great record for helping anyone but himself. Он особо кроме себя никому не помогает.
Frasier's helping me with my couples' group. Фрейзер помогает мне в работе с моими парами.
Appreciate the urge to smash, but that's not helping. Ценю попытку разбить, но это не помогает.
He's written a self-help book that's helping people. Он написал книгу, которая помогает людям.
Meanwhile, Tobias found his experience as a therapist... was helping him deal with his new cell mate. Тем временем Тобиас обнаружил, что опыт психотерапевта помогает ладить с его новым сокамерником.
Look, maybe somewhere in her twisted mind she thinks she's helping you. Может, где-то в её извращённом мозгу она считает, что помогает тебе.
I knew someone was helping the FBI. Я знал, кто-то помогает ФБР.