Gus here has been helping the constabulary - sort a few things out. |
Гас просто помогает полиции кое-что прояснить. |
As you can see I have a team of people helping my pursuits. |
Как вы можете видеть, в работе мне помогает целая команда. |
She's not helping at all with anything. |
Она вообще ни чем не помогает. |
Low turnout in Cleveland's not helping. |
Низкая явка в Кливленде не помогает. |
And the fact that Legionnaire's is helping you. |
И на том факте, что легионелла тебе помогает. |
And now we have the FBI helping us, too. |
А теперь ещё нам помогает ФБР. |
You know, I think this is really helping. |
Знаете, мне кажется, это действительно помогает. |
He might be helping Samaritan spread its coded messages. |
Возможно, он помогает Самаритянину распространять шифрованные послания. |
I mean listening to people's problems and helping them find the answers. |
Нет, мамуль, я про того, кто слушает проблемы людей, и помогает найти им решение. |
Sorry. I thought Matt was helping you. |
Прости, я думал, Мэтт тебе помогает. |
You knew... that he was helping us. |
Ты знала... что он помогает нам. |
For a while I thought that the system was helping out BOPE. |
Какое-то время я думал, что система помогает БОПО. |
OK, this isn't helping, Joe. |
Так, Джо, это не помогает. |
My mom's just, like, Obsessed with design shows, so she's helping kevin... |
Моя мама просто зависима от дизайнерских шоу, так что она помогает Кевину... |
Remember Alfred's rumour about that doctor who's helping |
Помнишь, Альфред упоминал слухи о том докторе, который помогает |
Sounds like my boy's been helping the team. |
Видимо, мой парень помогает команде. |
Well, good old Jo - heh heh - helping us out. |
Ну старая, добрая Джо... Помогает нам. |
He's just helping us with our inquiries. |
Он просто помогает нам в нашем расследовании. |
He doesn't have a great record for helping anyone but himself. |
Он особо кроме себя никому не помогает. |
Frasier's helping me with my couples' group. |
Фрейзер помогает мне в работе с моими парами. |
Appreciate the urge to smash, but that's not helping. |
Ценю попытку разбить, но это не помогает. |
He's written a self-help book that's helping people. |
Он написал книгу, которая помогает людям. |
Meanwhile, Tobias found his experience as a therapist... was helping him deal with his new cell mate. |
Тем временем Тобиас обнаружил, что опыт психотерапевта помогает ладить с его новым сокамерником. |
Look, maybe somewhere in her twisted mind she thinks she's helping you. |
Может, где-то в её извращённом мозгу она считает, что помогает тебе. |
I knew someone was helping the FBI. |
Я знал, кто-то помогает ФБР. |