| Gus here has been helping the constabulary - sort a few things out. | Гас просто помогает полиции кое-что прояснить. |
| As you can see I have a team of people helping my pursuits. | Как вы можете видеть, в работе мне помогает целая команда. |
| She's not helping at all with anything. | Она вообще ни чем не помогает. |
| Low turnout in Cleveland's not helping. | Низкая явка в Кливленде не помогает. |
| And the fact that Legionnaire's is helping you. | И на том факте, что легионелла тебе помогает. |
| And now we have the FBI helping us, too. | А теперь ещё нам помогает ФБР. |
| You know, I think this is really helping. | Знаете, мне кажется, это действительно помогает. |
| He might be helping Samaritan spread its coded messages. | Возможно, он помогает Самаритянину распространять шифрованные послания. |
| I mean listening to people's problems and helping them find the answers. | Нет, мамуль, я про того, кто слушает проблемы людей, и помогает найти им решение. |
| Sorry. I thought Matt was helping you. | Прости, я думал, Мэтт тебе помогает. |
| You knew... that he was helping us. | Ты знала... что он помогает нам. |
| For a while I thought that the system was helping out BOPE. | Какое-то время я думал, что система помогает БОПО. |
| OK, this isn't helping, Joe. | Так, Джо, это не помогает. |
| My mom's just, like, Obsessed with design shows, so she's helping kevin... | Моя мама просто зависима от дизайнерских шоу, так что она помогает Кевину... |
| Remember Alfred's rumour about that doctor who's helping | Помнишь, Альфред упоминал слухи о том докторе, который помогает |
| Sounds like my boy's been helping the team. | Видимо, мой парень помогает команде. |
| Well, good old Jo - heh heh - helping us out. | Ну старая, добрая Джо... Помогает нам. |
| He's just helping us with our inquiries. | Он просто помогает нам в нашем расследовании. |
| He doesn't have a great record for helping anyone but himself. | Он особо кроме себя никому не помогает. |
| Frasier's helping me with my couples' group. | Фрейзер помогает мне в работе с моими парами. |
| Appreciate the urge to smash, but that's not helping. | Ценю попытку разбить, но это не помогает. |
| He's written a self-help book that's helping people. | Он написал книгу, которая помогает людям. |
| Meanwhile, Tobias found his experience as a therapist... was helping him deal with his new cell mate. | Тем временем Тобиас обнаружил, что опыт психотерапевта помогает ладить с его новым сокамерником. |
| Look, maybe somewhere in her twisted mind she thinks she's helping you. | Может, где-то в её извращённом мозгу она считает, что помогает тебе. |
| I knew someone was helping the FBI. | Я знал, кто-то помогает ФБР. |