He's helping me with Dad's estate. |
Помогает мне разобраться с папиным наследством. |
He's the only one that's actually helping me. |
Он единственный, кто на самом деле помогает мне. |
Well, that is not helping me right now. |
Ну, это не очень мне сейчас помогает. |
And that's not really helping, Vik. |
И это не очень помогает, Вик. |
My cousin Dima is helping me out with the party favors. |
Мой кузен Дима помогает мне с сувенирами для вечеринки. |
You know, helping me out here with the deal. |
Знаете, помогает мне здесь со сделкой. |
This poor kid, nobody's helping him. |
Бедняга, никто ему не помогает. |
Her grand daughter is helping out here. |
Ее внучка помогает нам по дому. |
She's helping me with my investigation. |
Она помогает мне с новым делом. |
Aaron, a professional climber, Is not only helping the team with their safety protocols... |
Аарон, профессиональный скалолаз, не только помогает команде с техникой безопасности... |
If an artifact is helping them, it could also be killing them. |
Если им помогает артефакт, он может их также и убивать. |
Your ex-husband's been doing a... Great job helping me through this very difficult time. |
Твой бывший муж очень помогает... мне справиться с трудностями. |
You see the street's blocked, no one helping you move those cars. |
Видно, что улицы заблокированы, и никто не помогает их переставить. |
No. He's helping me look... |
Нет, он помогает мне искать... |
And now he's helping himself. |
А теперь, он помогает себе сам. |
Someone on your side is helping them. |
Кто-то на твоей стороне помогает им. |
Well, if Holbrook is helping Ali, I want to know when it started. |
Ну, если Холбрук помогает Эли, то я хотел бы знать, когда это началось. |
Mags Bennett is an old lady helping people with their glaucoma and stomach upset. |
Старушка Мегс Беннетт помогает людям с их глаукомами и расстройствами желудка. |
Getting Dana and Chris into school, helping with their scholarships. |
Устроила Дану и Криса в школу, помогает им с их уроками. |
Whatever secret Chloe is helping you to protect, Clark |
Независимо от того, какой секрет Хлоя помогает тебе хранить, Кларк... |
The UNCCD implementation process in Africa is helping to boost the participatory approach through existing mechanisms including gender-specific approaches. |
Процесс осуществления КБОООН в Африке помогает активнее применять подход, основанный на принципах участия, с использованием существующих механизмов. |
Our Rule of Law Unit in Afghanistan is helping the country draft legislation to eliminate violence against women. |
Наш отдел по верховенству права в Афганистане помогает этой стране разработать законопроект о ликвидации насилия в отношении женщин. |
Brazil is also helping to overcome poverty and inequalities by promoting discussions on the need for more balanced and fair international trade. |
Бразилия также помогает преодолевать нищету и неравенство, поощряя обсуждение вопроса о необходимости более сбалансированной и справедливой международной торговли. |
WHO is helping countries in the development and implementation of a country database with field-tested indicators. |
ВОЗ помогает странам разрабатывать и внедрять страновые базы данных, использующие проверенные на практике показатели. |
Overall, she believed that the cluster approach was helping to reduce chaos and to create better coordination and collaboration. |
В общем плане она считает, что кластерный подход помогает уменьшить хаос и наладить более четкую координацию и взаимодействие. |