Beyond assisting with public service reforms, UNDP is helping my country in the development of the private sector. |
Помимо содействия преобразованию государственной службы, ПРООН помогает моей стране в развитии частного сектора. |
In Albania, IDA is helping to improve land titling procedures. |
В Албании МАР помогает улучшить процедуры оформления прав на землю. |
The United Nations system in some countries is helping to construct a functioning Government and a coherent civil society. |
Система Организации Объединенных Наций в некоторых странах помогает создавать функционирующие государственные структуры и сплоченное гражданское общество. |
The Cocoa Producers Alliance is helping producing countries to contribute to the production management mechanism of the Cocoa Agreement. |
Союз производителей какао помогает странам-производителям участвовать в деятельности предусмотренного Соглашением по какао механизма регулирования производства. |
Barbados is cooperating fully with others in helping to restore normal life to these Caribbean Member States. |
Барбадос в полном сотрудничестве с другими странами помогает восстановить нормальную жизнь в этих карибских государствах-членах. |
Singapore is already helping African countries bilaterally within the limits of its resources, through technical assistance. |
Сингапур уже помогает африканским странам на двусторонней основе, в рамках своих ограниченных ресурсов на основе предоставления технической помощи. |
Ms. Desai is helping a couple realize that dream. |
Мисс Десай помогает одной паре реализовать эту мечту. |
Bet he's glad someone's helping him. |
Могу поспорить, он рад что кто-то помогает ему. |
So sorry, Wai Lin is away helping with some very important international negotiations. |
Очень жаль. Вей Лини нет, она помогает в важных международных переговорах. |
No, nobody's helping anybody. |
Нет, никто никому не помогает. |
I'm trying to figure out where and if anyone's helping her. |
Пытаюсь выяснить где и кто ей помогает. |
You know, the backseat driving, not helping. |
Знаешь, давление помощников не помогает. |
I thought Castle was helping you guys resolve this conflict. |
Я думала, Касл помогает вам уладить конфликт. |
We believe he may be helping to plan another attack that may be happening soon, in D.C. |
Мы считаем, что он помогает спланировать другое нападение которое скоро может произойти, в Вашингтоне. |
And she's been helping me do that. |
И она помогает мне с этим разобраться. |
Deborah's just helping me with my homework. |
Дебора сейчас помогает мне с моим домашним заданием. |
He's just simply helping it along. |
Он просто помогает ему в этом. |
Monroe's been helping me ever since. |
Монро помогает мне с тех пор. |
You looking at me for blame is not helping. |
Ты смотришь на меня с упреком, это не помогает. |
She's helping Patsy collect information based on the Royal American Cruise Line's philosophy of customer satisfaction first. |
Она помогает Пэтси собирать информацию, основываясь на философии американских круизных лайнеров насчёт того, что главное - удовлетворение клиента. |
The carpet is squishy and nothing I'm doing is helping. |
Ковер размокает и ничего из того, что я делаю не помогает. |
Andrei's helping him translate Dostoyevsky. |
Ему Андрей Павлович помогает переводить Достоевского. |
And the Flightmare really isn't helping. |
А Крылатый ужас совсем не помогает. |
And that woman isn't helping. |
И та женщина нам не помогает. |
Its work is also helping to transform the image of women presented in the standard media. |
Его работа помогает также трансформировать образ женщин, который дают традиционные средства массовой информации. |