| Beyond assisting with public service reforms, UNDP is helping my country in the development of the private sector. | Помимо содействия преобразованию государственной службы, ПРООН помогает моей стране в развитии частного сектора. |
| In Albania, IDA is helping to improve land titling procedures. | В Албании МАР помогает улучшить процедуры оформления прав на землю. |
| The United Nations system in some countries is helping to construct a functioning Government and a coherent civil society. | Система Организации Объединенных Наций в некоторых странах помогает создавать функционирующие государственные структуры и сплоченное гражданское общество. |
| The Cocoa Producers Alliance is helping producing countries to contribute to the production management mechanism of the Cocoa Agreement. | Союз производителей какао помогает странам-производителям участвовать в деятельности предусмотренного Соглашением по какао механизма регулирования производства. |
| Barbados is cooperating fully with others in helping to restore normal life to these Caribbean Member States. | Барбадос в полном сотрудничестве с другими странами помогает восстановить нормальную жизнь в этих карибских государствах-членах. |
| Singapore is already helping African countries bilaterally within the limits of its resources, through technical assistance. | Сингапур уже помогает африканским странам на двусторонней основе, в рамках своих ограниченных ресурсов на основе предоставления технической помощи. |
| Ms. Desai is helping a couple realize that dream. | Мисс Десай помогает одной паре реализовать эту мечту. |
| Bet he's glad someone's helping him. | Могу поспорить, он рад что кто-то помогает ему. |
| So sorry, Wai Lin is away helping with some very important international negotiations. | Очень жаль. Вей Лини нет, она помогает в важных международных переговорах. |
| No, nobody's helping anybody. | Нет, никто никому не помогает. |
| I'm trying to figure out where and if anyone's helping her. | Пытаюсь выяснить где и кто ей помогает. |
| You know, the backseat driving, not helping. | Знаешь, давление помощников не помогает. |
| I thought Castle was helping you guys resolve this conflict. | Я думала, Касл помогает вам уладить конфликт. |
| We believe he may be helping to plan another attack that may be happening soon, in D.C. | Мы считаем, что он помогает спланировать другое нападение которое скоро может произойти, в Вашингтоне. |
| And she's been helping me do that. | И она помогает мне с этим разобраться. |
| Deborah's just helping me with my homework. | Дебора сейчас помогает мне с моим домашним заданием. |
| He's just simply helping it along. | Он просто помогает ему в этом. |
| Monroe's been helping me ever since. | Монро помогает мне с тех пор. |
| You looking at me for blame is not helping. | Ты смотришь на меня с упреком, это не помогает. |
| She's helping Patsy collect information based on the Royal American Cruise Line's philosophy of customer satisfaction first. | Она помогает Пэтси собирать информацию, основываясь на философии американских круизных лайнеров насчёт того, что главное - удовлетворение клиента. |
| The carpet is squishy and nothing I'm doing is helping. | Ковер размокает и ничего из того, что я делаю не помогает. |
| Andrei's helping him translate Dostoyevsky. | Ему Андрей Павлович помогает переводить Достоевского. |
| And the Flightmare really isn't helping. | А Крылатый ужас совсем не помогает. |
| And that woman isn't helping. | И та женщина нам не помогает. |
| Its work is also helping to transform the image of women presented in the standard media. | Его работа помогает также трансформировать образ женщин, который дают традиционные средства массовой информации. |