Your Grandfather's still in London helping his mother close down her house. |
Твой дедушка еще в Лондоне, помогает своей матери закончить дела с домом. |
She's helping me replan my life. |
Она помогает мне перепланировать мою жизнь. |
I'm not embarrassed to say, this is helping. |
Я не постесняюсь сказать, это помогает. |
And in this one, he's helping Rose into a ride at Disneyland. |
А тут он помогает Розе во время поездки в Диснейленд. |
Monroe's been helping me ever since. |
И Монро помогает мне до сих пор. |
Here's what helping Snow White looks like. |
Вот что будет с теми, кто помогает Белоснежке. |
Look, I know you're all desperate to find out who's helping Alison. |
Послушайте, я знаю, что мы все отчаянно пытаемся выяснить, кто помогает Элисон. |
No one wants to believe that Mike is helping Ali. |
Никто не хочет верить, что Майк помогает Эли. |
She said it's really helping her with the morning sickness. |
Она говорит, это очень помогает ей справляться с утренней тошнотой. |
But at least the guy from the body shop is helping me out. |
Ну хотя бы парень из мастерской помогает мне. |
I'm doing fine, and she's helping me out. |
Все хорошо, она очень помогает мне. |
Well, they've got a dirty federal agent helping out. |
Ну, им помогает грязный федерал. |
He's just helping out with the party because he loves Miguel. |
Он помогает мне с вечеринкой Мигеля, потому что его любит. |
So she's not helping you get better. |
Значит, она не помогает тебе. |
Thankfully, Dr. Cross seems to be helping her. |
К счастью, доктор Кросс помогает ей. |
I'm just happy the Agency is helping Laura and Shireen get positions at the State Department. |
Я просто счастлива, ЦРУ помогает Лауре и Ширин получить должности в Государственном департаменте. |
I thought Dr. Woods was helping us there. |
Я думал, доктор Вудс нам с этим помогает. |
She's not helping us, she's helping you, Vincent. |
Она помогает не нам, она помогает тебе, Винсент. |
Maybe she has a new version of Benton helping here. |
Может быть, у нее есть более молодая версия Бентона, который помогает ей тут. |
They helped to increase better understanding between Western and Eastern cultures by helping to build partnerships and collaborative actions. |
Он помогает улучшить взаимопонимание между западной и восточной культурами, содействуя выстраиванию партнерских связей и налаживая совместную работу. |
This move is meant to reduce the demand for fully convertible currencies for transactions among the BRICS, helping to reduce transaction costs. |
Этот шаг направлен на снижение спроса на свободно конвертируемую валюту в рамках сделок между странами БРИКС, что помогает сократить операционные издержки. |
Maybe she has a new version of Benton helping here. |
Может, ей помогает новая версия Бентона. |
I'm helping him because he's helping me. |
Я помогаю ему, потому что он помогает мне. |
Donna was helping me with my family tree, but now she is helping us with a case. |
Донна помогала мне с моей родословной, но сейчас она помогает нам с делом. |
By helping East Timor, the United Nations is, indeed, helping itself, because it is consolidating a major success story. |
Оказывая помощь Восточному Тимору, Организация Объединенных Наций фактически помогает сама себе, поскольку она закрепляет достигнутый ею огромный успех. |