| Your Grandfather's still in London helping his mother close down her house. | Твой дедушка еще в Лондоне, помогает своей матери закончить дела с домом. |
| She's helping me replan my life. | Она помогает мне перепланировать мою жизнь. |
| I'm not embarrassed to say, this is helping. | Я не постесняюсь сказать, это помогает. |
| And in this one, he's helping Rose into a ride at Disneyland. | А тут он помогает Розе во время поездки в Диснейленд. |
| Monroe's been helping me ever since. | И Монро помогает мне до сих пор. |
| Here's what helping Snow White looks like. | Вот что будет с теми, кто помогает Белоснежке. |
| Look, I know you're all desperate to find out who's helping Alison. | Послушайте, я знаю, что мы все отчаянно пытаемся выяснить, кто помогает Элисон. |
| No one wants to believe that Mike is helping Ali. | Никто не хочет верить, что Майк помогает Эли. |
| She said it's really helping her with the morning sickness. | Она говорит, это очень помогает ей справляться с утренней тошнотой. |
| But at least the guy from the body shop is helping me out. | Ну хотя бы парень из мастерской помогает мне. |
| I'm doing fine, and she's helping me out. | Все хорошо, она очень помогает мне. |
| Well, they've got a dirty federal agent helping out. | Ну, им помогает грязный федерал. |
| He's just helping out with the party because he loves Miguel. | Он помогает мне с вечеринкой Мигеля, потому что его любит. |
| So she's not helping you get better. | Значит, она не помогает тебе. |
| Thankfully, Dr. Cross seems to be helping her. | К счастью, доктор Кросс помогает ей. |
| I'm just happy the Agency is helping Laura and Shireen get positions at the State Department. | Я просто счастлива, ЦРУ помогает Лауре и Ширин получить должности в Государственном департаменте. |
| I thought Dr. Woods was helping us there. | Я думал, доктор Вудс нам с этим помогает. |
| She's not helping us, she's helping you, Vincent. | Она помогает не нам, она помогает тебе, Винсент. |
| Maybe she has a new version of Benton helping here. | Может быть, у нее есть более молодая версия Бентона, который помогает ей тут. |
| They helped to increase better understanding between Western and Eastern cultures by helping to build partnerships and collaborative actions. | Он помогает улучшить взаимопонимание между западной и восточной культурами, содействуя выстраиванию партнерских связей и налаживая совместную работу. |
| This move is meant to reduce the demand for fully convertible currencies for transactions among the BRICS, helping to reduce transaction costs. | Этот шаг направлен на снижение спроса на свободно конвертируемую валюту в рамках сделок между странами БРИКС, что помогает сократить операционные издержки. |
| Maybe she has a new version of Benton helping here. | Может, ей помогает новая версия Бентона. |
| I'm helping him because he's helping me. | Я помогаю ему, потому что он помогает мне. |
| Donna was helping me with my family tree, but now she is helping us with a case. | Донна помогала мне с моей родословной, но сейчас она помогает нам с делом. |
| By helping East Timor, the United Nations is, indeed, helping itself, because it is consolidating a major success story. | Оказывая помощь Восточному Тимору, Организация Объединенных Наций фактически помогает сама себе, поскольку она закрепляет достигнутый ею огромный успех. |