Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Helping - Помогает"

Примеры: Helping - Помогает
She still helping out in the restaurant? Она всё еще помогает с рестораном?
Sorry, probably not helping, is it? Извините, вероятно, это не помогает.
Husband, you know I don't usually complain, but Puja is not helping us. Муж мой, ты знаешь, что обычно я не жалуюсь, но Пуйя нам не помогает.
I think you should know she's helping you out more than you realize. Думаю, вам следует знать, она помогает вам гораздо больше, чем вы себе представляете.
But isn't loving him helping him? А разве ваша любовь ему не помогает?
Maybe somebody who's helping her? Может кого то кто помогает ей?
She's across the street helping with a family matter. Она через дорогу, помогает с семейными проблемами
The only reason she's helping you is so Hive can make you one of them. Она помогает тебе лишь для того, чтобы Улей сделал тебя одним из них.
So, what - maybe he's helping out somebody around boston, Может, он помогает кому-то из Бостона,
And... and he's got this strange thing about you, which is not helping. И... и у него странное отношение к тебе, и это не помогает.
Says he's not helping the police. что не помогает полиции с расследованием.
"he's helping his family and country." помогает своей семье и стране".
So it's true that Lecter's helping with your investigation? начит, правда, что Ћектер помогает вам в расследовании?
This guy is helping me find her, but you can't see him, and he... Этот парень помогает мне найти ее, ты его не видишь, и он...
And General Talbot's here... "helping"? А генерал Тэлбот... "помогает"?
If you find that this strategy of phoning up your Admiral friend is helping you to stay faithful to your wife, then it's not weird. Если ты находишь, что эта стратегия, когда ты звонишь своему другу адмиралу помогает тебе оставаться верным своей жене, тогда это нормально.
I want everyone to know who's helping them in their time of need, a human being. Я хочу, чтобы все знали, кто помогает им в час нужды - просто человек.
And even though Joe's been gone for years... it didn't stop him from helping his friend out of a jam. Но несмотря на то, что Джо уже несколько лет нет с нами... он все равно помогает своим друзьям в трудную минуту.
I'm getting rid of Len for the simple reason is because he's not helping my son. Я хочу заменить Лена только по одной причине: он не помогает моему сыну.
Kane is out there buying us time, helping them select their people, and Gaia somehow convinced the scouts to lock down the temple. Кейн выигрывает время, помогает кланам отбирать людей. Гайе удалось убедить служителей запереть пока что храм.
As part of a school project he's helping his class to move two donated grand pianos to needy school children in Tijuana. В рамках школьного проекта он помогает одноклассникам отвезти в Тихуану два рояля, пожертвованных нуждающимся школьникам.
He is someone who is helping us regain our fatherland. Это тот, кто помогает нам возвращать наше Отечество
He's actually helping me with my anatomy midterm next week, which, because of you, I'm behind in. На самом деле, он мне помогает с моим экзаменом по анатомии на следующей неделе, к которому я не готова из-за тебя.
I have something I'm very angry about, but other Ron, he's not helping me with it. Мистер Рон Данн, я кое из-за чего очень зол, но другой Рон мне с этим не помогает.
So why is no one helping him? Почему же ему никто не помогает?