Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Helping - Помогает"

Примеры: Helping - Помогает
It is also helping to bring down the domestic cost of imports and is thus stimulating imports. Оно помогает также понизить стоимость импортных товаров внутри страны и тем самым стимулирует импорт.
In fact, preventive diplomacy is helping us to avoid crises in the future world. По сути дела, превентивная дипломатия помогает нам избегать кризисов в будущем мире.
Their example is being repeated and is helping to deepen our people's commitment to defending fundamental human rights. Их пример повторяется и помогает углубить приверженность наших народов защите основных прав человека.
Ferdie's down the station now, Colin, helping us with our enquiries. Ферди сейчас в участке, Колин, помогает нам с расследованием.
With regard to orbital infrastructure facilities, France is helping to define Europe's contribution to the international space station project. Что касается объектов орбитальной инфраструктуры, то Франция помогает Европе внести свой вклад в создание международной космической станции.
It's not helping anyone, least of all you. Это никому не помогает, и меньше всего вам.
An imaginative integrated rural development project is helping to restore the balance by combining traditional production systems with modern technology. Этот творческий проект комплексного развития сельских районов помогает восстановить равновесие путем сочетания традиционных систем производства с современными технологиями.
The work of 1997 is helping define the substance of sustainable development. Проделанная в 1997 году работа помогает определить сущность устойчивого развития.
Thus the violation of Azerbaijan's territorial integrity was helping the international drug mafia to globalize its activities and conquer new markets. Таким образом, нарушение территориальной целостности Азербайджана помогает международной наркомафии глобализировать свою деятельность и захватывать новые рынки.
The Bank is also helping Bosnia and Herzegovina introduce reform in the economic system to permit a more market-friendly economic development. Банк также помогает Боснии и Герцеговине в проведении реформы экономической системы в целях развития экономики, в большей степени ориентированной на рынок.
But the internet is helping to change these rules. Но Интернет помогает изменить и эти правила.
The Strategy is helping Aboriginal people increase their self-sufficiency, build stronger communities, and develop long-term employment. Эта стратегия помогает коренным народам укреплять их самодостаточность, создавать прочные общины и содействует их устойчивой занятости.
The above project is also helping to cope with the new transport patterns resulting from conflict in the region. Вышеуказанный проект также помогает преодолеть трудности, связанные с возникновением новых транспортных схем в результате конфликта в регионе.
The Bonn process is helping the Afghan people to get back on their feet after nearly two decades of chaos and civil war. Боннский процесс помогает афганскому народу снова встать на ноги после почти двух десятилетий хаоса и гражданской войны.
My Government has spared no effort in helping the Afghan Government in this respect. Мое правительство не жалея сил помогает афганскому правительству в этом плане.
The Fund is already helping to deliver life-saving treatments and to prevent new infections. Фонд уже сейчас помогает в лечении людей, спасая им жизнь, и в предупреждении новых случаев инфицирования.
Moreover, the Cuban Government is helping to bolster sports in countries of the third world. Кроме того, кубинское правительство помогает развивать спорт в странах третьего мира.
We appeal to all those helping returnees to increase their efforts, so as to prevent further human suffering. Мы призываем всех тех, кто помогает возвращающемуся населению, чтобы они увеличили свои усилия, с тем чтобы предотвратить дальнейшие страдания людей.
In other areas, the Government is helping us with access to schools and to clinics. В других случаях правительство помогает нам в доступе к школам и клиникам.
Poirot. - It is helping in the investigation... Мистер Пуаро помогает нам в расследовании.
In helping families build real wealth, home ownership creates financial security and peace of mind. Владение жильем помогает семьям создать реальное богатство и обеспечить финансовую безопасность и спокойствие.
The network is helping to develop and apply knowledge through collaborative analytical studies, policy support, capacity development and information exchange. Эта сеть помогает накапливать и применять знания посредством совместных аналитических исследований, поддержки стратегий, создания потенциала и обмена информацией.
The financing of pilot studies is also helping countries to begin work. Начать работу странам помогает и финансирование экспериментальных исследований.
It assisted in the recently held national elections and is also helping the country to establish a truth and reconciliation commission. Она оказывала содействие в проведении недавних национальных выборов и также помогает стране в создании комиссии по установлению истины и примирению.
Just as e-commerce has promoted economic globalization, e-government is helping Governments serve the public with greater openness and efficiency. Точно так же, как торговля по Интернету содействует экономической глобализации, электронное делопроизводство помогает правительствам служить обществу более открыто и эффективно.