Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Helping - Помогает"

Примеры: Helping - Помогает
The authorities are encouraged to continue taking proactive steps against those engaged in helping fugitives evade justice or otherwise obstructing the Tribunal's effective implementation of its mandate. Властям рекомендуется и впредь принимать упредительные меры против тех, кто помогает обвиняемым скрываться от правосудия или каким-либо иным образом препятствует эффективному осуществлению Трибуналом своего мандата.
A culture of evaluation that emphasizes results-based performance is also helping the Department calibrate its products and activities more closely to the needs of its target audience. Культура оценки, в рамках которой первостепенное внимание уделяется конечным результатам, также помогает Департаменту обеспечивать более точное соответствие своих продуктов и мероприятий потребностям его целевой аудитории.
In addition, it is helping commodity exporting low-income countries to ensure that current high revenues are managed and used effectively. Кроме того, он помогает странам-экспортерам сырья с низким уровнем дохода обеспечивать эффективное распоряжение нынешними значительными поступлениями и их использование.
Labor intermediation's purpose is to redress the information asymmetry that occurs naturally in the labor market, thus helping to combat unemployment. Цель трудового посредничества заключается в исправлении информационной асимметрии, возникающей на рынке труда естественным образом, что тем самым помогает бороться с безработицей.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was helping to ensure that such rights were an entitlement, and not a matter of good will. Конвенция о правах инвалидов помогает обеспечить, чтобы такого рода права были действительно правами, а не проявлением доброй воли.
Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that the Baikonur launch complex in Kazakhstan was facilitating space science development and technology and helping to foster international space cooperation. Г-жа Айтимова (Казахстан) говорит, что стартовый комплекс Байконур в Казахстане облегчает развитие космической науки и техники и помогает развивать международное сотрудничество в космическом пространстве.
Cooperation from UNFPA is helping to build national capacity and to develop best practices that may also benefit other countries in the region. Осуществляемое ЮНФПА сотрудничество помогает укреплять национальный потенциал и развивать передовые методы работы, которые также могут приносить пользу и другим странам региона.
In that context, the Fund was helping smallholders to enhance their productivity through strategic rice projects in selected countries in Africa and Central America. В этой связи Фонд помогает мелким фермерам повышать продуктивность их хозяйств, осуществляя стратегические проекты по выращиванию риса в отдельных странах Африки и Центральной Америки.
The ability to provide rigorous, empirical and accessible policy-oriented research is essential to better integrate developing countries into the international economy, thereby helping them achieve their development goals and reduce poverty. Способность проводить тщательные, эмпирические и доступные исследования с ориентацией на вопросы политики имеет исключительно важное значение для обеспечения более глубокой интеграции развивающихся стран в международную экономику и тем самым помогает им в достижении целей развития и сокращения масштабов нищеты.
UNEP is helping to facilitate the implementation of this decision, among others, and is supporting the implementation of the Conference's work programme. ЮНЕП помогает, в частности, ускорить выполнение данного решения и содействует реализации программы работы Конференции.
Japan has also been extending cooperation in such areas as education, the development of human resources and helping women to live independent lives. Япония также расширяет сотрудничество в таких областях, как образование и развитие людских ресурсов, и помогает женщинам становиться в жизни независимыми.
The Adolescent Reproductive Health Programme was also expanded and is helping to re-socialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. Программа по охране репродуктивного здоровья подростков также была расширена и помогает подготовить подростков, особенно мальчиков, к пониманию их родительских обязанностей.
Dr. Muthana also referred to the issue of the piracy situation which, he felt, was helping to bring back the focus on Somalia. Д-р Мутана также коснулся вопроса пиратства, который, по его мнению, помогает вновь привлечь внимание к Сомали.
The draft resolution had the practical value of helping to foster awareness among young people of the difference between right and wrong, and their ability to learn from history. Рассматриваемый проект резолюции имеет практическую ценность, ибо помогает формированию понимания молодежью различий между добром и злом и способности извлекать уроки из истории.
Cooperation with the interested partners provides Governments with essential feedback, helping them to establish a regulatory and institutional environment that should create incentives for entrepreneurship, thus encouraging technological change and promoting local economic development. Сотрудничество с заинтересованными партнерами обеспечивает получение правительствами существенной информации в порядке обратной связи, что помогает им устанавливать нормативные и институциональные условия, призванные стимулировать предпринимательство, содействуя тем самым технологическим изменениям и местному экономическому развитию.
In the Central African Republic, the Commission has supported the national dialogue and is helping to bring coherence and coordination to disarmament, demobilization and reintegration efforts. В Центральноафриканской Республике она содействовала национальному диалогу и помогает обеспечить согласованность и координацию усилий по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
He's just helping me move. Move? Он просто помогает мне с переездом.
Well, in short, drumming is helping me access my right brain. Игра на барабане помогает мне настроиться.
She's helping you deal with it, is she? Она наверное помогает тебе со всем справиться, да?
I mean, why isn't Osman helping? Я хочу сказать, почему не помогает Осман?
You don't think that she's helping him? Ты ведь не думаешь что она помогает ему?
Leonard is helping Sheldon through a family crisis. Леонард помогает Шелдону справиться с семейным кризисом,
Is this helping you feel better? Тебе помогает это чувствовать себя лучше?
Wait, Marshall's helping you save The Arcadian, now? Стой, Маршалл теперь помогает тебе спасать Аркадиан?
"Why is no one helping us?" "Почему никто нам не помогает?"