Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Helping - Помогает"

Примеры: Helping - Помогает
Langston helped Dr. Webb, and now he's helping Dr. Jekyll. Лэнгстон помогал доктору Уэббу, а сейчас он помогает доктору Джекиллу.
I'll tell you why he is helping you. Знаешь, почему он помогает тебе?
I've been using all the meditations you've taught me, but they're not helping. Я пробовала медитировать, как вы меня учили, но это не помогает.
And the first guy, he's psyched, because he's helping the other guy, who's his friend. А первый парень так разгорячен, потому что помогает другому парню, которого считает другом.
Dr. Turner's been helping you through your grief? Доктор Тернер помогает вам преодолеть ваше несчастье?
But is she helping' him now? Но помогает ли она ему сейчас?
Looks like one of these girls is helping him out. Похоже, что одна из этих девушек помогает ему скрыться
Maybe Shana's helping this dude. Может, Шана помогает этому парню?
But why isn't Schmidt here helping us out? Но почему Шмидт не помогает нам?
The programme has contributed to enhancing the visibility of MINURCAT in eastern Chad and helping to further inform national and international partners about details of the police plans for each location. Программа помогает сделать более заметным присутствие МИНУРКАТ в восточных районах Чада и способствует более адекватному информированию национальных и международных партнеров об особенностях планов действий полиции в каждой точке.
It reviews individual agency business plans and assesses how the Fund is helping developing countries to comply with the Protocol's phase-out targets and timetables. Он анализирует планы действий отдельных учреждений и оценивает, каким образом Фонд помогает развивающимся странам соблюдать предусмотренные в Протоколе цели и сроки отказа от ОРВ.
In the meantime, ONUB is helping in the establishment of a coordination mechanism to ensure coherency among the various international partners providing support for the national police. Между тем ОНЮБ помогает создать координационный механизм, который позволит обеспечить согласованность действий различных международных партнеров, оказывающих поддержку национальной полиции.
Thus, for decades, a number of United Nations entities have been engaged in helping countries to strengthen national systems for the administration of justice in accordance with international standards. Поэтому на протяжении десятилетий ряд учреждений Организации Объединенных Наций помогает странам укреплять свои национальные системы отправления правосудия в соответствии с международными стандартами.
The creation of women and Juvenile Units in 1998 in police stations throughout the country is helping to break the silence associated with issues of domestic violence. Создание в 1998 году групп по делам женщин и молодежи при отделениях полиции повсюду в стране помогает нарушить обет молчания, сложившийся в обществе в связи с проблемой насилия в семье.
We are following the positive developments taking place in Tokelau, where the Government of New Zealand is helping the people to freely exercise their right to self-determination. Мы следим за позитивным развитием событий на Токелау, где правительство новой Зеландии помогает людям свободно осуществить свое право на самоопределение.
For example, the Department for Disarmament Affairs is helping States and a wide variety of organizations to grapple with problems created by the illicit trade in small arms and light weapons. Например, Департамент по вопросам разоружения помогает государствам и целому ряду организаций справляться с проблемами, порождаемыми незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The reform process is helping to strengthen cooperation and support for the implementation of the Habitat Agenda through improved international cooperation and closer links with local government and civil society. Процесс реформ помогает расширять сотрудничество и содействовать осуществлению Повестки дня Хабитат благодаря совершенствованию международного сотрудничества и установлению более тесных связей с местными органами государственного управления и гражданским обществом.
This development can reduce shippers' transaction costs and significantly decrease the time needed to arrange transport, thus helping goods reach their destination more quickly. Это позволяет ощутимо снизить операционные издержки грузоотправителей и сроки организации перевозки, что помогает товарам быстрее поступать в пункты назначения.
The revolution was helping to redesign family roles, providing a fairer distribution of household chores, which continued to overburden women. Революция помогает изменить распределение семейных ролей, ввести более справедливое распределение повседневных обязанностей, которыми все еще перегружены женщины.
At present, the United Nations is helping the Government to develop an innovative information platform to provide a consolidated overview of Tajikistan's needs and of the support offered. В настоящее время Организация Объединенных Наций помогает правительству разработать новейшую информационную платформу для проведения всеобъемлющего обзора потребностей Таджикистана и предлагаемой поддержки.
This internal working model continues to develop through adulthood, helping cope with friendships, marriage, and parenthood, all of which involve different behaviours and feelings. Эта внутренняя рабочая модель продолжает развиваться до зрелого возраста, помогает справиться с дружбой, браком и родительством, каждые из которых включают в себя различные чувства и модели поведения.
Life insurance is a financial service aimed at helping people to solve their problems, to protect them from troubles and to bring about calm and confidence. Страхование жизни - это финансовая услуга, которая помогает людям решить их проблемы, защищает от возможных неприятностей, дарит спокойствие и уверенность.
One way AIHA has worked to raise the status of nurses is through helping its partners establish new professional nursing associations in partner countries. Стремясь повысить статус медицинских сестер, АМСЗ, в частности, помогает своим партнерам в разных странах создавать профессиональные объединения медсестер.
He is somewhat responsible for helping at the "Lucky Spoon" but often acts mischievously and provokes his sister. Он помогает в «Счастливой ложке», но порой озорничает и провоцирует сестру на ссору.
There's no way his reporting is helping America win this war.' Его отчет никоим образом не помогает Америке победить в этой войне».