| Brown came across it in the literature section of lifestyle magazine Cosmopolitan, then edited by his wife, Helen Gurley Brown. | Браун услышал о книге в отделе художественной литературы журнала Космополитен, где в то время редактором была его жена Хелен Гарли Браун. |
| To celebrate six months together, Helen gives Locke a present: her house key, under the condition that he stop going to his father's house. | Во время ужина, посвящённого полугодовщине взаимоотношений, Хелен преподносит Локку подарок - ключ от её дома, при условии, что он перестанет ездить к дому отца. |
| Sparky was my best friend, but after I married Helen, old Spark started to feel a little left out. | Спарки был моим лучшим другом, но когда я женился на Хелен, старенький Спарки решил, что о нём забыли. |
| The film was written by Viña Delmar, from a play by Helen and Noah Leary, which was in turn based on the novel The Years Are So Long by advice columnist Josephine Lawrence. | Фильм основан на пьесе Хелен и Ноа Лири, которая, в свою очередь, была написана по роману Джозефины Лоуренс «Долгие годы» (англ. The Years Are So Long). |
| The album's debut single, "Are You the Way Home?" was released on 17 April 2011, and was co-written by Leaverland herself and English singer-songwriter Helen Boulding. | 17 апреля 2011 года состоялся выпуск дебютного сингла «Are You the Way Home?», который Ливерленд написала в соавторстве с другой британской певицей и автором-исполнителем Хелен Боулдинг (англ.)русск... |
| With a show encompassing over 100 costumes, a team of over 50 costume makers was led by wardrobe supervisor Helen Hiatt. | Так как для шоу было необходимо изготовить более 100 костюмов, Хелен Хайат, руководитель швейного производства, собрала команду из пятидесяти производителей костюмов. |
| Helen was introduced to Bollywood when a family friend, an actress known as Cukoo, helped her find jobs as a chorus dancer in the films Shabistan and Awara (1951). | Хелен впервые попала в Болливуд, когда друг семьи, актриса, более известная как Куко, помогла ей найти работу в качестве одной из танцовщиц в фильмах Shabistan и «Бродяга». |
| The Consultation also had before it draft guidelines on HIV/AIDS and human rights, prepared by Ms. Helen Watchirs (Australia) on the basis of the five regional background papers and other materials consulted. | Консультации был также представлен на рассмотрение проект руководящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом, который был подготовлен г-жой Хелен Уочерс (Австралия) на основе пяти региональный справочных документов и других изученных ею материалов. |
| I told Helen long ago I wanted to get you out of here. | Я давно говорил Хелен, что хочу увезти тебя отсюда Ты слышишь меня или нет? |
| But instead he meets up with Helen Walker (Afton Williamson), the wife of Tom Walker, a Marine who was captured together with Brody. | Но оказывается, что Броуди встречается с Хелен Уокер (Афтон Уильямсон), женой Тома Уокера, тоже морпеха, который восемь лет назад попал в плен вместе с Броуди. |
| Helen cannot comfort him, for he rejects responsibility for his actions and wishes instead for her to come with him to plead for his salvation. | Хелен не может успокоить супруга, поскольку он не собирается брать на себя ответственность за свои деяния и вместо того, чтобы она в своё время последовала за ним, хочет, чтобы она молилась о его спасении. |
| Brenda chooses to let Charles die, but Helen, still Charles's legal wife, tells the doctor to do everything they can for him. | Бренда ко всеобщему удивлению отвечает согласием на то, чтобы позволить ему умереть, а Хелен, всё ещё официально законная жена Чарльза, против этого, и она просит сделать всё возможное, чтобы спасти его. |
| Ms. Helen Caperelli, general counsel of CBS News, 3.9 million. | Хелен Каперелли, старший советник Си-Би-Эс-Ньюс - 3.9 млн.; мистер Эрик Кластер, президент Си-Би-Эс-Ньюс - 1,4 млн. . |
| Helen Hardin, on behalf of United States Congressman Zach Wamp | Хелен Хардин, от имени Зака Уомпа, члена конгресса Соединенных Штатов; |
| Fine, so it's standard operating procedure, Helen Magnus style, I guess! | Прекрасно, снова уроки тактики от Хелен Магнус! |
| He supplied us with intel - bad intel - that got Helen killed right before my eyes. | непроверенной информацией... и Хелен погибла на моих глазах. |
| Little over a month later vice-chairman Helen Thompson resigned from her position also, while by March - just three months after taking charge - Calder himself quit the club. | Менее чем через месяц вице-президент клуба Хелен Томпсон также уходит со своего поста, а в марте Калдер уходит из клуба. |
| But you've asked Helen to come on a research trip to Dorset with you, knowing that she won't be able to... to cover up the fact that you're really taking Lydia. | Ты позвал Хелен в Дорсет, зная, что она не сможет, чтобы скрыть, что ты едешь с Лидией. |
| Okay, well, since you're on this moral roll, why don't we walk over to Helen's? and I will introduce you. | Ну, раз уж мы такие моралисты, почему бы нам не пойди к Хелен? |
| Do you remember that film with Helen Hunt and JackNicholson, and Helen Hunt says to Jack Nicholson, "What do you seein me?" | Вы помните этот фильм с Хелен Хант и Джэком Николсоном, гдеХелен Хант говорит Джеку Николсону: «Что ты нашёл во мне?» |
| Life without Helen has been quite a challenge but I think you'll be proud of me | Попытка жить без Хелен стала для меня испытанием. |
| As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. | Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке. |
| Will you give me your word that you will spare Helen and the children? | Вы обещаете, что освободите детей и Хелен? |
| Devlin. Take Mr Barnes' description of Helen Shane please, and get it back to me as soon as you can, all right? | Возьмите у мистера Барнса описание Хелен Шейн, пожалуйста, и сразу возвращайтесь ко мне, хорошо? |
| All right, recently I started a public art project where I don't use my artwork anymore. I use Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, other people's artwork. | Недавно я начал открытый художественный проект, в котором использую не свои фотоработы, а работы Мэн Рей, Хелен Левитт, Джиакомелли и других. |