Helen Lovejoy soon begins to spread rumors that the novel is based on Marge's life. |
Хелен Лавджой вскоре начинает распространять слухи, что роман основан на жизни Мардж. |
Helen was a descendant of William and Mary Warrick. |
Хелен была потомком Уильяма и Мэри Уорриков. |
My name is Helen Maguns, and we need to talk. |
Меня зовут Хелен Магнус. и нам нужно поговорить. |
Jenny, these are my friends Helen and Danny. |
Это мои друзья - Хелен и Дэнни. |
Helen comes from a wealthy family, yes. |
Хелен из богатой семьи, да. |
Maybe Helen isn't the proximate cause of Jack's neck injury. |
Возможно не Хелен является причиной травмированной шеи Джека. |
You have a treat in store meeting Helen. |
Тебя ожидает удовольствие встречи с Хелен. |
[Sighs] Not exactly looking forward to seeing Helen Walker. |
Мне не очень хочется видеть Хелен Уолкер. |
(phone rings) Helen, you need to get that. |
Хелен, ты должна взять трубку. |
I'm sorry if Helen put you on the spot. |
Прости, если Хелен тебя заставила. |
The last few days with Helen have been... |
Последние несколько дней с Хелен были... |
After a couple days with Helen, you're thinking... |
Два дня с Хелен, и ты считаешь... |
Helen will have to jump through these 3 flaming hoops on this tricycle. |
Хелен должна прыгнуть через три горящих обруча на трехколесном велосипеде. |
It won't make any difference, Helen. |
Это ничего не изменит, Хелен. |
Helen's not answering her phone, and there's no voicemail. |
Хелен не отвечает, и голосовой почты нет. |
Garcia's combing through Helen's contacts to see where she might have gone. |
Гарсия проверяет контакты Хелен, чтобы узнать, куда она могла поехать. |
Sir, Helen Garrett is telling the truth. |
Сэр, Хелен Гарретт говорит правду. |
That's a lot of assumptions off a strand of hair, Helen. |
Слишком много предположение из-за одной пряди, Хелен. |
That's exactly what Helen keeps telling me. |
Хелен мне то же самое говорит. |
You know, Helen used to feel exactly the same way. |
Знаешь, Хелен раньше думала точно так же. |
I tried to tell you last night, but Helen was... |
Я пытался тебе вчера сказать, но Хелен... |
Thank you, Helen. That'll be all. |
Спасибо, Хелен, это все. |
Helen Wright is going public with you firing her. |
Хелен Райт предала огласке своё увольнение. |
I'll take it from here, Helen. |
Я заберу её отсюда, Хелен. |
I'm Helen Tasker. Harry is my husband. |
Я Хелен Таскел, Гарри мой муж. |