| Helen Lovejoy soon begins to spread rumors that the novel is based on Marge's life. | Хелен Лавджой вскоре начинает распространять слухи, что роман основан на жизни Мардж. |
| Helen was a descendant of William and Mary Warrick. | Хелен была потомком Уильяма и Мэри Уорриков. |
| My name is Helen Maguns, and we need to talk. | Меня зовут Хелен Магнус. и нам нужно поговорить. |
| Jenny, these are my friends Helen and Danny. | Это мои друзья - Хелен и Дэнни. |
| Helen comes from a wealthy family, yes. | Хелен из богатой семьи, да. |
| Maybe Helen isn't the proximate cause of Jack's neck injury. | Возможно не Хелен является причиной травмированной шеи Джека. |
| You have a treat in store meeting Helen. | Тебя ожидает удовольствие встречи с Хелен. |
| [Sighs] Not exactly looking forward to seeing Helen Walker. | Мне не очень хочется видеть Хелен Уолкер. |
| (phone rings) Helen, you need to get that. | Хелен, ты должна взять трубку. |
| I'm sorry if Helen put you on the spot. | Прости, если Хелен тебя заставила. |
| The last few days with Helen have been... | Последние несколько дней с Хелен были... |
| After a couple days with Helen, you're thinking... | Два дня с Хелен, и ты считаешь... |
| Helen will have to jump through these 3 flaming hoops on this tricycle. | Хелен должна прыгнуть через три горящих обруча на трехколесном велосипеде. |
| It won't make any difference, Helen. | Это ничего не изменит, Хелен. |
| Helen's not answering her phone, and there's no voicemail. | Хелен не отвечает, и голосовой почты нет. |
| Garcia's combing through Helen's contacts to see where she might have gone. | Гарсия проверяет контакты Хелен, чтобы узнать, куда она могла поехать. |
| Sir, Helen Garrett is telling the truth. | Сэр, Хелен Гарретт говорит правду. |
| That's a lot of assumptions off a strand of hair, Helen. | Слишком много предположение из-за одной пряди, Хелен. |
| That's exactly what Helen keeps telling me. | Хелен мне то же самое говорит. |
| You know, Helen used to feel exactly the same way. | Знаешь, Хелен раньше думала точно так же. |
| I tried to tell you last night, but Helen was... | Я пытался тебе вчера сказать, но Хелен... |
| Thank you, Helen. That'll be all. | Спасибо, Хелен, это все. |
| Helen Wright is going public with you firing her. | Хелен Райт предала огласке своё увольнение. |
| I'll take it from here, Helen. | Я заберу её отсюда, Хелен. |
| I'm Helen Tasker. Harry is my husband. | Я Хелен Таскел, Гарри мой муж. |