| What is it you wanted Helen to run down? | Что вы хотели, чтобы Хелен проверила в Нью-Йорке? |
| You know who Helen Anderson is? | Ты знаешь, кто такая Хелен Андерсон? |
| We made you a bulletproof résumé - graduate of Helen's Alma Mater, impeccable work experience. | Мы сделали тебе идеальное резюме: выпускница университета, который окончила Хелен, безупречный опыт работы. |
| She picked up two clues that might point us to the threats against Helen Anderson - | Она нашла две зацепки, которые могут навести нас на угрозы в адрес Хелен Андерсон. |
| This and a wedge under the door, and Helen Anderson's townhouse will be more secure than Fort Knox. | Это, нижний запор в двери, и особняк Хелен Андерсон будет безопаснее, чем Форт Нокс. |
| Turns out the numbers the source gave Helen match serial numbers of the sample packs of Zybax in the hospital database. | По ходу номера, которые источник передал Хелен совпадают с серийными номерами образцов Зибакс. в базе данных больницы. |
| Annie Sullivan was the one who taught Helen Keller, right? | Энни Салливан - это та, что обучила Хелен Келлер, да? |
| I told Helen you wouldn't be so ugly if you cut your hair. | Я говорила Хелен, ты бы не был так уродлив, если бы постригся. |
| You think Helen's really sick? | Ты думаешь, что Хелен правда больна? |
| All right, Helen's attempt at a healing spell... who was she trying to heal? | Так, Хелен испытывала исцеляющее заклинание кого она пыталась вылечить? |
| He was a genius, Helen's a genius, Dennis is a genius. | Он был гением, Хелен гений, Деннис гений. |
| In a statement that was publicized today, the Prime Minister of New Zealand, Mrs. Helen Clark, referred to the outcome of the study that I have just been mentioning. | В опубликованном сегодня заявлении премьер-министр Новой Зеландии г-жа Хелен Кларк затронула проблемы исследования, о котором я только что говорил. |
| Seriously, Helen, what is the point in finding a dead man's gun? | Серьезно, Хелен, какой смысл искать пистолет мертвеца? |
| You think women like Helen's friends are going to welcome me? | По-твоему подруги Хелен радушно примут меня? |
| You know why they don't have a viable suspect in the Helen Hill murder? | Знаешь, почему нет подозреваемого в деле Хелен Хилл? |
| But, Helen, you have to believe me, it's over now. | Но, Хелен, поверь, все закончилось |
| Right. I'm going to speak to the CPS first thing in the morning and suggest to them that it isn't in the public interest to charge Helen Bartlett. | Утром я поговорю с прокуратурой и попрошу им не выдвигать обвинений против Хелен, в интересах следствия. |
| Helen, lay off the sauce. | Хелен! Хелен, прекрати это. |
| Helen, I think he... I think he loved you. | Хелен, по-моему, он любил тебя. |
| Yes, Helen, it's - It's true. | Да, Хелен, это правда. |
| Helen, you think you could get Hank here one of those snacks that you keep upstairs? | Хелен, можешь принести Хэнку крекеры из твоих запасов? |
| Mother, as first lady of the American stage, Helen Hayes, once said: | Мама, как сказала первая женщина американской сцены Хелен Хайс: |
| I'm not sure it makes us exactly even, but I made a deal with your aunt Helen to keep the lid on, and I intend to honor it. | Я не уверена, что после всего это мы квиты, но я заключила сделку с твоей тетей Хелен о перемирии, и намерена соблюдать ее. |
| I should leave him up there to die because of what happened with him and Helen? | Я должен оставить его умирать, только из-за того, что произошло между ним и Хелен? |
| He's still going on about Dr. Helen, but he's not being violent, he's got no history of violence. | Он продолжает говорить о докторе Хелен, но он не агрессивный, и за ним не числится случаев насилия. |