Aunt Helen, are you OK? |
Тётя Хелен, вы в порядке? |
She started her film career with a minor role in As Good as It Gets, starring Helen Hunt and Jack Nicholson. |
Начала свою карьеру с второстепенной роли в фильме «Лучше не бывает» с Хелен Хант и Джеком Николсоном в главных ролях. |
Casts featured stars including Bruce Willis, Helen Mirren, Season Hubley, Morgan Freeman, Martin Landau, Jonathan Frakes, and Fred Savage. |
В ролях представлены звезды, в том числе Брюс Уиллис, Хелен Миррен, Сизон Хабли, Морган Фримен, Мартин Ландау, Джонатан Фрэкс и Фред Сэвидж. |
Also, she keeps thinking the name "Helen," but does not know who this is. |
Она даже вспоминает имя убитой женщины - Хелен, хотя по-прежнему не понимает, откуда она это знает. |
No more deceit, no more lying to Helen. |
Больше не надо обманывать Хелен, это была ошибка. |
The first female students were admitted in 1900, the result of an effort led by Susan B. Anthony and Helen Barrett Montgomery. |
В 1900 году на первый курс университета была впервые зачислена девушка, что стало результатом усилий Сьюзен Энтони и Хелен Монтгомери. |
Shapley was subsequently assisted in his studies of clusters by Henrietta Swope and Helen Battles Sawyer (later Hogg). |
Позднее в исследовании скоплений Шепли оказывали помощь Генриетта Своуп и Хелен Сойер (позднее - Хогг). |
He became the show's producer and showrunner alongside Beth Frey, while Michael McMahon and Helen Panckhurst served as the executive producers. |
Тони стал продюсером телесериала вместе с Бет Фрэй, в то время как Майкл МакМахон и Хелен Панкхертс стали исполнительными продюсерами. |
Helen returns to Brushy Gap to find the owner of the house, Thomas Chandler (Lloyd Nolan), nursing Jerry back to health. |
Хелен возвращается в Браши Гэп, чтобы найти хозяина дома, Томаса Чандлера (Ллойд Нолан), который выхаживает Джерри. |
Once, when Pauling was at work, Oppenheimer had arrived at their home and invited Ava Helen to join him on a tryst in Mexico. |
Однажды, когда Полинг был на работе, Оппенгеймер пришёл к ним в дом и внезапно предложил Аве Хелен встретиться с ним в Мексике. |
Why would you follow me, Helen? |
Зачем ты преследовала меня, Хелен? |
Here's to Helen They broke them all |
Выпьем за Хелен, она слишком рано ушла. |
No, Helen, I'm not. |
Нет, Хелен, не в порядке. |
Jim had the expertise, Helen had the milk and the money problems. |
У Джима были знания, у Хелен - молоко и проблемы с деньгами. |
Helen, you told me How long's' wanted |
Хелен, ты рассказывала, через какие трудности прошло Общество, |
Where you going with this, Helen? |
К чему ты ведешь, Хелен? |
You know, Helen found the perfect rehab center for your mom? |
Ты ведь в курсе, что Хелен подыскала замечательный реабилитационный центр для твоей матери? |
I understand. but Helen's working with my task force, and I'm a little concerned with some of her recent behavior. |
Я понимаю, но Хелен работает с моей опергруппой, а из-за ее поведения в последнее время, я начинаю переживать. |
And Helen is cool with this? |
И Хелен нормально к этому всему относится? |
Then what about you and Helen? |
Тогда что с тобой и Хелен? |
For so long, it had been just me and him, but now he suddenly felt like Helen had taken his place. |
Очень долго мы были вдвоём, только он и я, но теперь ему вдруг стало казаться, что его место заняла Хелен. |
Helen, did you actually see him? |
Хелен, ты его не видела? |
Well, I guess that depends on how much you resent me for what happened with Helen. |
Чтож, я полагаю, это зависит от того, как сильно ты зол на меня из-за Хелен. |
So how's it going here with Helen? |
Кстати, как всё идет с Хелен? |
That Helen she sent your things along with a note and then John here, he wrote to the police. |
Эта Хелен она прислала твои вещи с запиской а потом, вот, Джон, написал в полицию. |