| You better come with me, Helen. | Тебе лучше поехать со мной, Хелен. |
| Absolutely complimentary, Helen, and an experience that we expect will generate many compliments. | Абсолютно бесплатных, Хелен, и то впечатление, которое мы ожидаем произвести, заслуживает лишь комплементов. |
| It all went quite well... until Helen became pregnant and gave birth. | Все шло довольно неплохо... пока Хелен не забеременела и не родила. |
| Whatever you do, Helen, don't get married. | Делай что хочешь, Хелен, только замуж не выходи. |
| It's Helen Magnus and Nikola Tesla. | Это Хелен Магнус и Никола Тесла. |
| Many lives were lost that day... including George's wife, Helen. | Много жизней было потеряно в тот день... включая жену Джорджа, Хелен. |
| I take comfort knowing no matter what George believed... he and Helen have been reunited at long last... in Heaven. | Меня успокаивает мысль, неважно во что верил Джордж... он и Хелен воссоединились наконец-то... на небесах. |
| Helen Bartlett needs to be brought in and interviewed properly under caution. | Необходимо допросить Хелен Бартлетт с предупреждением о даче ложных показаний. |
| They must have done - Julie and Helen. | Должно быть Джулия и Хелен так говорили. |
| She's odd, Helen, but who wouldn't be. | Она странная, эта Хелен, но кто бы не был. |
| Julie wouldn't go without Helen. | Джулия не хотела переезжать без Хелен. |
| She knew how to get by, but Helen was quiet. | Она знала, как своего добиться, а Хелен была тихоней. |
| Helen, you shouldn't be here. | Хелен, вам нельзя здесь находиться. |
| Helen, you can't stay here. | Хелен, вы не можете здесь оставаться. |
| If we're confident that it is Helen, she had a girlfriend, Louise. | Если мы уверены, что это Хелен, то у нее есть подруга Луиза. |
| Helen, please don't do this. | Хелен, не делай этого, пожалуйста. |
| The incident commander would like you to tell Helen that she's surrounded. | Командующий операцией, хочет чтобы ты сказала Хелен, что она окружена. |
| More that Helen wasn't listening when I explained how my autotype works. | Скорее всего Хелен просто не слушала когда я объяснял принцип работы моего телетайпа. |
| Put me on a plane and drop me in there with Helen and the others. | Посади меня на него и высади там, где Хелен и остальные. |
| No, his love for Helen. | Нет, про его любовь к Хелен. |
| That's Helen Mitchell, Rupert Mitchell's wife. | Это Хелен Митчелл, Жена Руперта Митчелла. |
| You went after Teo, Helen, Arthur, and Joan. | Ты охотился на Тео, Хелен, Артура и Джоан. |
| Helen Keller says... that this discovery... is the spiritual birth of the deaf-blind. | Хелен Келлер сказала, что это достижение - это духовное рождение для слепо-глухого человека. |
| Yes, but, Helen, we've known each other for 100-plus years. | Да, но, Хелен, мы сто лет друг друга знаем. |
| The revelation that Helen Cutter's still alive changes everything. | То, что Хелен Катэр жива, меняет все. |