| Do you think Helen was a wiccan witch? | Вы думаете, Хелен была викканской ведьмой? |
| Were you aware that Helen had cast a protective spell against him? | Вы знали, что Хелен наложила на него охранное заклятие? |
| Or maybe you want to be in that back seat with Al, have him kissing on you instead of Helen. | Или мечтала оказаться рядом с Элом, чтобы он целовал тебя, а не Хелен. |
| Are you getting this, Helen Keller? | Понятно ли тебе, Хелен Келлер? |
| Helen has a lot of nerve calling me at 10:00. | У Хелен стальные нервы, чтоб звонить мне в 10. |
| You remember that torn shirt, Helen? | Помнишь ту разорванную рубашку, Хелен? |
| Listen to me. Helen does not want a divorce! | Послушай, Хелен не нужен никакой развод! |
| The security guard's stolen pickup truck you're looking for is at the lumber mill on St. Helen's road. | Украденный грузовик охранников, который вы ищите, находится на заброшенном лесопильном заводе на дороге Сэнт Хелен. |
| I said to Aunt Helen only the other day, if you're going to have a man around, at least have a lively one. | Я недавно говорила тёте Хелен, Если вы хотите иметь мужчину рядом, пусть он будет хотя бы живой. |
| I think y'all know my wife, Linda, and my daughter, Mary Helen. | Думаю, вы все знаете мою жену Линду и мою дочь Мэри Хелен. |
| They've finished with Helen Clyde's room. | Сэр, эксперты закончили с комнатой Хелен Клайд |
| No, you are more determined to protect Helen. | Нет, вы более полны решимости защищать Хелен |
| Helen, maybe you could point that gun somewhere else? | Хелен, можешь ствол в другое место направить? |
| Did you see Helen Shane when you were there? | Видели Хелен Шейн, когда заходили в клуб? |
| Helen Shane had only been dead a couple of hours by the time we found her. | Хелен Шейн была мертва всего пару часов, когда мы нашли ее. |
| The infamous Helen Magnus, murderer of a patron of a gentleman's club. | бесславная Хелен Магнус, убившая члена джентльменского клуба. |
| Shaming me in front of my daughter, Helen? | Позорить меня перед собственной дочерью, Хелен? |
| Helen, there's something I want to tell you | Хелен, я хочу сказать тебе кое-что. |
| So, Helen - will she talk? | Эта Хелен - она будет говорить? |
| So Helen and I just bought a place in the Jardins District in Sao Paulo. | Я и Хелен купили дом в районе Жардин в Сан-Пауло. |
| Well, you might not get to have everything you want, Helen. | Возможно, ты не получишь всё, чего хочешь, Хелен. |
| Might be more appropriate to go with a formal "Helen." | Больше бы подошло формальное "Хелен". |
| You have my complete support, Helen, you always have, but people are questioning your judgment. | Я полностью вас поддерживаю, Хелен, всегда, но люди сомневаются в вашем решении. |
| So, what is going on with you and Helen? | Что происходит у вас с Хелен? |
| I'm not leaving you - come on, Helen, we've played this out before. | Я не уйду. Прекрати, Хелен, мы в это уже играли. |