| And for your information, Helen Dahle's testimony wouldn't have hurt me or my case one bit. | И к вашему сведению, показания Хелен Дали ничуть не навредили бы ни мне, ни моему делу. |
| In Niger, UNFPA is collaborating with the United Nations World Food Programme, the United Nations Children's Fund and the Helen Keller Institute to ensure that food and micronutrient distribution is included in antenatal care services. | В Нигере ЮНФПА сотрудничает с Мировой продовольственной программой Организации Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций и Институтом Хелен Келлер, добиваясь, чтобы обеспечение продовольствием и распространение питательных микроэлементов включалось в дородовое обслуживание. |
| Clive, you seen Helen? No. | Клайв, Хелен не видел? |
| She's Helen Gallagher. | Она же Хелен Галлагер. |
| Nevertheless, Paul Preston and Helen Graham said that the Republicans, by launching the Battle of the Ebro, stopped the Nationalist assault on Valencia, inflicted huge losses on the Nationalist army and prolonged the war several months. | Вместе с тем Пол Престон и Хелен Грэхем считают, что начав наступление при Эбро, республиканцы смогли остановить наступление франкистов на Валенсию, нанести большие потери своим противникам и затянуть войну ещё на несколько месяцев. |
| Here it would be remiss of me not to welcome UNDP's new Administrator, Ms. Helen Clark. | Здесь было бы с моей стороны упущением не поприветствовать нового Администратора ПРООН г-жу Элен Кларк. |
| The Chair of the United Nations Development Group and Administrator of UNDP, Helen Clark, visited Baghdad from 1 to 3 December. | Председатель Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Администратор ПРООН Элен Кларк посетила Багдад 1 - 3 декабря. |
| It was what lay inside it... the curl of Helen's hair... that she cut from her own head, and told me I must keep, in the days when she said she loved me... before she buried married my brother'. | Но внутри него... лежал завиток волос Элен... что она сама, отрезав, дала мне, и сказала сохранить, это было в тот день. когда она сказала, что любит меня... прежде чем она похоронила эту любовь... и вышла за моего брата'. |
| It kind of looks like Helen Morrison. | Немного похоже на Элен Моррисон. |
| Helen, it's Padma. | Элен, это Падма. |
| I'm Helen Weeks, an old friend of Linda Jackson. | Я - Хэлен Уикс, старая подруга Линды Джексон. |
| We're having a child together, Helen, in case you'd forgotten... | У нас будет ребёнок, Хэлен, если ты забыла. |
| What does Helen think about that? | И что об этом думает Хэлен? |
| Not now, Helen. | Не сейчас, Хэлен. |
| It's over with Helen. | Всё кончено с Хэлен. |
| It is large - I have a daughter Helen and son Andrew, who were borne in 1981. | Она у нас очень большая - у меня есть дочь Елена и сын Андрей, родившиеся в 1981 году. |
| In 2005, Helen took part in the reality show "Empire", which, according to her, has learned to light the stove, spinning wool, and milk the cow. | В 2005 году Елена участвовала в реалити-шоу «Империя», где, по её словам, научилась топить печку, прясть шерсть и доить корову. |
| Helen, don't you say anything? | Елена, ты ничего не скажешь |
| Bogun, where's Helen? | Богун, а где Елена? |
| According to a hypothesis she may be identified with a non-official semi-legendary saint called Helen who was venerated in Sweden and, apparently, Denmark. | Согласно другой гипотезе, на самом деле в манускрипте упоминалась полу-легендарная Елена, которая неофициально почиталась как святая в Швеции и, судя по всему, в Дании. |
| First, you must give Helen back to my brother. | Первое - ты отдаешь Елену моему брату. |
| Tomorrow morning, I will challenge Menelaus for the right to Helen. | Завтра утром я вызову Менелая на дуэль, драться за Елену. |
| The only one I can, the Helen of Soy with no mayo. | Единственный, который могла. "Елену из Сои" без майонеза. |
| Though of course, you've not met Helen yet, have you? | Хотя, конечно ты еще не встретила Елену, не так ли? |
| He once entertained the possibility of becoming an Orthodox monk, but eventually fell in love with Princess Helen of Serbia. | Князь даже думал посвятить себя духовной карьере, но влюбился, встретив сербскую принцессу Елену. |
| Archer and Helen had no children and divorced in 1918. | Арчер и Хелена не имели детей и развелись в 1918 году. |
| Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did. | Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. |
| But you, Helen. | Но ты, Хелена... |
| Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
| Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |
| Princes of Troy, on our last night together Queen Helen and I salute you. | Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас. |
| Menelaus is at the palace with Queen Helen. | Менелая находится дворец с Еленой, королевой. |
| In his dreams Afonya sees a family idyll with his wife Helen and their perfect children. | В мечтах Афоне видится семейная идиллия с женой Еленой и кучей детишек. |
| Marie's popularity was severely affected during Michael's reign and, after refusing to be part of the regency council in 1929, she was accused by the press, and even by Princess Helen, of plotting a coup. | Популярность самой Марии сильно пострадала во время правления Михая I и, отказавшись быть частью регентского совета в 1929 году, она была обвинена прессой и даже принцессой Еленой в заговоре с целью государственного переворота. |
| They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
| Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
| It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
| Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
| Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
| Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
| We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
| She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
| I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
| Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
| He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
| Asemic writing History of communication Prehistoric numerals Solar symbol Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? | История коммуникации Солярный символ Юкагирская письменность Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? |
| The United Nations General Assembly this afternoon unanimously approved Helen Clark of New Zealand as the new Administrator of the UN Development Programme (UNDP) for a term of four years. | ПРООН, Нью-Йорк, 31 марта 2009 - Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единогласно одобрила кандидатуру Элен Кларк (Helen Clark), Новая Зеландия, в качестве нового Администратора Программы развития ООН сроком на 4 года. |
| In 1883, he married an Helen Jennings, a divorced actress with a son. | В 1883 году он женился на Хелен Дженнингс (англ. Helen Jennings), разведенной актрисе, имеющей сына. |
| Helen Kate Shapiro (born 28 September 1946) is an English pop singer, jazz singer and actress. | Хелен Кейт Шапиро (англ. Helen Kate Shapiro; род. 28 сентября 1946 года) - английская певица в жанрах поп и джаз музыки, актриса. |
| Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
| I'm calling from St. Helen's Hospital. | Я звоню из больницы святой Елены. |
| I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. | Я на лесопилке у дороги Святой Елены. |
| Brazil... and Helen's eyelashes... | привезенными из Бразилии, - и ресниц Елены. |
| Helen sent me Stanislavovna. | Я от Елены Станиславовны. |
| Now we have representatives from City General, St. Mary's, St. Helen's, The Open Brook, Grand Maple Forest, | Сейчас с нами представители из городской больницы общего типа, из больниц святой Марии, святой Елены, из Оупен Брук, из Гранд Мэйпл Форест, из Аттенвуд и Вузли Хайз, да? |
| Time to make our yearly terrible call to Great Aunt Helen. | Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене. |
| She heard no news of her sister Helen for four years. | Она не слышала ничего о своей сестре Елене в течение четырёх лет. |
| Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
| The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
| After he married his second wife, Helen Schlaz, in 1945, he quit that job to write full-time. | После того, как в 1945 году он во второй раз женился, на Елене Шлац, дель Рей оставил эту работу, чтобы заниматься написанием произведений полный рабочий день. |
| I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
| Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
| Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
| Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, but it seems she was the only one who lived in. | У Хелены Дженкинс было несколько помощников в Понтарфинаке, но кажется, она была единственной, кто жил там. |
| Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |