Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels. | У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек. |
Helen, could you come in here? | Хелен, зайди сюда. |
Where is Helen Blaine's desk? | Где стол Хелен Блэйнс? |
I've got phone bills and shipping receipts signed by Helen to a company in Mexico who manufactures counterfeit gems. | У меня есть счета за телефон и платежи, отправленные Хелен компании в Мексике, производящей фальшивые камни. |
But you've asked Helen to come on a research trip to Dorset with you, knowing that she won't be able to... to cover up the fact that you're really taking Lydia. | Ты позвал Хелен в Дорсет, зная, что она не сможет, чтобы скрыть, что ты едешь с Лидией. |
I was hopeless, and Helen stepped in. | Я был безнадежен, и тут вмешалась Элен. |
No, I miss the whole Helen. | Нет, я скучаю по Элен целиком. |
I ran the last number Helen dialed. | Я проверила последний номер, который набрала Элен. |
Believe me, Helen, if it weren't for you, London would be unbearable. | Верьте, Элен, если бы не вы, Лондон был бы невыносимым. |
I'm going to the home of James and Helen McVie. | Я приглашён на ужин к Джеймсу и Элен Макви. |
I'm in the old lumber mill out on St. Helen's road. | Я на старом лесопильном заводе на дороге Сэнт Хэлен. |
This could be tasteful, like the one Helen Mirren did. | С большим вкусом, как фотографии ХЭлен МИррен. |
And you are Helen? | А вы - Хэлен? |
This'll show Helen Lovejoy. Always bragging about her he-she cousin. | Вот пусть Хэлен Лавджой теперь попробует похвастаться своей кузиной наполовину кузеном. |
An old maid named Helen overhears their conversation and takes them through a secret passageway, where she leads them to the old musketeer's training room and agrees to train the four girls to be true musketeers. | Старая служанка по имени Хэлен подслушивает разговор девушек и проводит их сквозь секретный ход, ведущий в старую комнату для тренировок мушкетёров. |
Helen Rutherford kills herself because she feels useless and doesn't want to be a burd - just like you do now. | Елена Резерфорд убила себя потому что чувствовала себя бесполезной и не хочет быть обузой прямо как вы сейчас. |
Helen sit with me. | Елена посиди со мной. |
Bogun, where's Helen? | Богун, а где Елена? |
Sister Helen did not cheat. | Сестра Елена не обманывала. |
Helen Lavretsky supposes that a totalitarian regime, the lack of a democratic tradition in Russia, and oppression and "extermination" of the best psychiatrists during the 1930-50 period prepared the ground for the abuse of psychiatry and Russian-Soviet concept of schizophrenia. | Американский психиатр Елена Лаврецки полагает, что слабость демократической традиции в России, тоталитарный режим, репрессии и «истребление» лучших психиатров в период с 1930 по 1950 год подготовили почву для злоупотребления психиатрией и советской концепцией шизофрении. |
Antenor - King Priam's advisor, who argues for returning Helen to end the war. | Антенор - советник царя Приама, который предлагал вернуть Елену и закончить войну. |
Tomorrow morning, I will challenge Menelaus for the right to Helen. | Завтра утром я вызову Менелая на дуэль, драться за Елену. |
The winner takes Helen home. | Победитель забирает Елену домой. |
He once entertained the possibility of becoming an Orthodox monk, but eventually fell in love with Princess Helen of Serbia. | Князь даже думал посвятить себя духовной карьере, но влюбился, встретив сербскую принцессу Елену. |
Hera offered political power; Athena promised infinite wisdom; and Aphrodite tempted him with the most beautiful woman in the world: Helen, wife of Menelaus of Sparta. | Гера обещала Парису власть, Афина - воинскую славу, Афродита - прекраснейшую из женщин - Елену, жену Менелая, царя Спарты. |
I know your sufferings, Helen. | Я понимаю твои страдания, Хелена. |
Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did. | Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. |
We're being told her name is Helen Cantera, and that HPD raided her residence just hours ago. | Нам сказали, что ее имя Хелена Кантера и что полиция выехала в ее дом час назад. |
Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
And his mentor, Aunt Helen, who happens to be around the same age as Alice. | И его наставника, Онта Хелена, которому случилось быть того же возраста, что и Элис. |
Menelaus is at the palace with Queen Helen. | Менелая находится дворец с Еленой, королевой. |
Is that the one with Helen of Troy? | это та, с Еленой и Троей |
They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
In 1988 he visited the United States with his first wife Helen Granova and was able to place his art in exhibitions in New York City, Washington, Philadelphia and other cities. | В 1988 году с первой женой Еленой Грановой посетил США, проводил выставки в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии и других городах. |
a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. |
Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
The remaining photos, and others taken in the following years, can be seen in the 2005 book Slide Show: The Color Photographs of Helen Levitt. | Другие снимки, сделанные в том же году, были опубликованы в 2005 году в книге Slide Show: The Color Photographs of Helen Levitt. |
House's first models have been labelled "Helen" when in a little while "Helen Yarmak" brand appeared and became popular all around the world. | На первые модели ставился ярлык «Helen», затем появился бренд «Helen Yarmak», который приобрёл мировую известность. |
In October 1996, Briton Helen Tombs was killed when the cable snapped and the emergency brake failed to stop the cabin before it crashed into the lower station. | В октябре 1996 года британка Хелен Тумс (Helen Tombs) погибла, когда канат на фуникулёре оборвался, а аварийной остановки кабины не произошло, вследствие чего кабина врезалась в нижнюю станцию. |
In 2003, Red Letter Press and its managing editor, Helen Gilbert, were the target of a complaint to the Federal Election Commission by the campaign committee of perennial presidential candidate Lyndon LaRouche. | В 2003 году издательство «Red Letter Press» и его главный редактор Хелен Гилберт (Helen Gilbert) стали объектом жалобы в Федеральную избирательную комиссию (ФИК) со стороны комитета кампании в поддержку многолетнего кандидата на пост президента США Линдона Ларуша. |
TAW attracted much more attention with in 2000 with his Swedish lyrics of Billy Joel songs, in the Helen Sjöholm album Euforia - Helen Sjöholm sjunger Billy Joel. | Вий привлёк ещё больше внимания публики в 2000 году, когда перевел на шведский язык песни Билли Джоэла, которые появились на альбоме Хелен Хьёхолм (Helen Sjöholm) под названием «Euforia - Helen Sjöholm sjunger Billy Joel». |
Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church. | Сэр, Энн Айрис была убита под церковью Святой Елены. |
than a mount Saint Helen who's mad at you. | когда гора Святой Елены сердится на тебя |
Thanks to the support of its partners Helen Synelnykova and Yevgen Synelnykov, they collectively managed to realize the dream and make a novelty in the Russian-speaking segment of television. | Благодаря поддержке своих партнёров Елены и Евгения Синельниковых, им вместе удалось воплотить мечту и внести новинку в русскоязычный сегмент телепередач. |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
By 1596, Shakespeare had moved to the parish of St. Helen's, Bishopsgate, and by 1598 he appeared at the top of a list of actors in Every Man in His Humour written by Ben Jonson. | Елены, Бишопгейт, а в 1598 году он появился в верхней части списка актёров пьесы Every Man in His Humour, написанной Беном Джонсоном. |
Time to make our yearly terrible call to Great Aunt Helen. | Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене. |
Soon enough, Crown Prince Carol proposed to Princess Helen and they were married the following year. | Вскоре кронпринц Кароль сделал предложение Елене Греческой, и они поженились в следующем году. |
In 1929, he had begun a novel, written in the form of letters, called For Secret Friend (also unfinished), addressed to his future wife Helen Bulgakova, which explains how he "became a playwright". | Однако еще в 1929 году Булгаков создал роман в письмах «Тайному другу» (также неоконченный), адресованный будущей жене Елене Сергеевне Булгаковой, в котором объяснял, как он «сделался драматургом». |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
After he married his second wife, Helen Schlaz, in 1945, he quit that job to write full-time. | После того, как в 1945 году он во второй раз женился, на Елене Шлац, дель Рей оставил эту работу, чтобы заниматься написанием произведений полный рабочий день. |
Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |
He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |