Why were you talking to helen about me? | Ты что, говорил с Хелен обо мне? |
Helen certainly picked a great night to unveil her new nose. | Хелен определённо выбрала отличную ночь, чтобы представить нам свой новый нос. |
She knew how to get by, but Helen was quiet. | Она знала, как своего добиться, а Хелен была тихоней. |
Interview between Helen Karamides and Arnold Mears. | Интервью между Хелен Карамидис и Арнольдом Мирсом. |
Do you know where Helen is? | Не знаешь, где Хелен? |
Gene, let Helen speak. | Джин, дай Элен договорить. |
It's beautiful, Helen. | Это красиво, Элен. |
Helen Hillson and Ira. | Элен Хиллсон и Айра. |
The memory of the great campaigner Helen Suzman was also honoured during the conference. | На этой конференции была отдана дань уважения великому борцу за гражданские права Элен Сузман. |
Helen rose from the divan on which she was lying. | "... Элен встала с дивана, на котором отдыхала,..." |
This could be tasteful, like the one Helen Mirren did. | С большим вкусом, как фотографии ХЭлен МИррен. |
Look, Helen, whatever it is, just spit it out. | Хэлен, что бы это не было, просто скажи. |
It's over with Helen. | Всё кончено с Хэлен. |
I'm excited, Helen. | Я так рад, Хэлен. |
Just promise me, Helen. | Просто пообещай мне, Хэлен. |
It is large - I have a daughter Helen and son Andrew, who were borne in 1981. | Она у нас очень большая - у меня есть дочь Елена и сын Андрей, родившиеся в 1981 году. |
Helen, you I hold dear. | Елена, моя дорогая. |
Helen sit with me. | Елена посиди со мной. |
Cleopatra, Salome, Helen of Troy. | Клеопатра, Саломея, Елена Троянская |
Helen placed her first self-designed consignment order on the Moscow factory "Krasnaya Zarya", having introduced as a Canadian firm representative. | Елена Ярмак заказала первую партию одежды по собственным эскизам на фабрике «Красная заря» в Москве, отрекомендовавшись представителем несуществующей канадской фирмы. |
That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. | Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции. |
At a regular work call Borshchov meets Helen (Nina Maslova) and falls in love at first sight. | На очередном рабочем вызове Борщов встречает Елену (Нина Маслова) и влюбляется в неё с первого взгляда. |
Though of course, you've not met Helen yet, have you? | Хотя, конечно ты еще не встретила Елену, не так ли? |
Don't you want to get Helen back? | Разве ты не хочешь вернуть Елену |
Is that the one with Helen of Troy? | Это про Елену Троянскую? |
You don't have to report to me, Helen. | Ты не должна отчитываться передо мной, Хелена. |
So Helen was at the grey gull the past two Fridays. | Получается, Хелена была в "Серой чайке" две пятницы подряд. |
The same day Helen Jenkins was killed? | В день, когда была убита Хелена Дженкинс? |
But you, Helen. | Но ты, Хелена... |
Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
Is that the one with Helen of Troy? | это та, с Еленой и Троей |
They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
Helen thing was just a misunderstanding. | С Еленой произошло недоразумение. |
In 1988 he visited the United States with his first wife Helen Granova and was able to place his art in exhibitions in New York City, Washington, Philadelphia and other cities. | В 1988 году с первой женой Еленой Грановой посетил США, проводил выставки в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии и других городах. |
The hyena is the ancestor of the horse because it was part of a production called "Faustus in Africa," a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. |
Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
In 2008, Arcana Comics began publishing Helen Killer, a comic book by Kreisberg with art by Matthew Rice. | В 2008 году издательство Arcana Comics начало выпускать серию комиксов Helen Killer, автором сценария которой стал Крайсберг, а художником - Мэтью Райс. |
Sudan: A Country Study (Helen Chapin Metz, editor). | Опознавательный знак ВВС Сомали Somalia: A Country Study by Helen Chapin Metz ed. |
The most likely explanation for the Hella brand is attributed to Sally Windmüller: He wanted to honour his wife Helen, in short Hella, and also wanted to use the playful association between this name and the German word hell (bright). | Наиболее вероятным объяснением марки Hella приписывается Sally Windmüller: Он хотел почтить имя своей жены «Helen», в коротком слове «Hella», добавив в него окончание от слова «heller» - (в переводе) светлее. |
House's first models have been labelled "Helen" when in a little while "Helen Yarmak" brand appeared and became popular all around the world. | На первые модели ставился ярлык «Helen», затем появился бренд «Helen Yarmak», который приобрёл мировую известность. |
According to Helen Balanoff from the NWT Literacy Council and Cynthia Chambers from the University of Lethbridge, this knowledge is integral to social identity and Inuinnaqtun literacy. | Согласно мнению Элен Баланофф (англ. Helen Balanoff) из Йеллоунайфского Совета Грамотности (англ. NWT Literacy Council) и Синтии Чэмберс (англ. Cynthia Chambers) из Летбриджского университета, это знание играло неотъемлемую роль в формировании самобытности и грамотности диалекта Инуиннактун... |
than a mount Saint Helen who's mad at you. | когда гора Святой Елены сердится на тебя |
The city consists of four autonomous parishes: Saint Helen, Saint Joseph, Our Lady of Mount Carmel and Saint Mary. | В городе имеются 4 автономных прихода: Святой Елены, Святого Иосифа, Богородицы Кармельской и Святой Марии. |
This is Sergeant Davison with a phone-in report of one suspect, male, in the vicinity of Saint Helen's Hospital, Cardiff City. | Говорит сержант Дэвидсон, докладываю по телефону об одном подозреваемом, мужчине, в районе больницы Святой Елены в Кардиффе. |
The most important exhibits are the mosaic floors from the Houses of Dionysus, and of the Abduction of Helen from the House of the Wall Plasters. | Самыми значительными экспонатами здесь являются напольная мозаика из «Дома Диониса» и «Дома похищения Елены». |
Helen sent me Stanislavovna. | Я от Елены Станиславовны. |
She heard no news of her sister Helen for four years. | Она не слышала ничего о своей сестре Елене в течение четырёх лет. |
Dziekuje, gentlemen, for giving me an opportunity to fulfill the promise given to Lady Helen. | Дзенкуйе, панове, что дали мне возможность выпонить обещание, данное пани Елене. |
In 1929, he had begun a novel, written in the form of letters, called For Secret Friend (also unfinished), addressed to his future wife Helen Bulgakova, which explains how he "became a playwright". | Однако еще в 1929 году Булгаков создал роман в письмах «Тайному другу» (также неоконченный), адресованный будущей жене Елене Сергеевне Булгаковой, в котором объяснял, как он «сделался драматургом». |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, but it seems she was the only one who lived in. | У Хелены Дженкинс было несколько помощников в Понтарфинаке, но кажется, она была единственной, кто жил там. |
The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |
He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |