We started out like this, Helen and I. | У нас с Хелен начиналось так же. |
This bunker will keep me and Helen safe in the inevitable war. | В этом бункере мы с Хелен должны были пережить неизбежную войну. |
Helen Gray, a salesgirl from a Wisconsin gift shop... claims that Zelig is the father of her twins. | Хелен Грэй, продавщица из магазина подарков, Висконсин... объявляет Зелига отцом ее близнецов. |
Helen got in the way of the car, and he just ran her down. | Хелен выбежала перед машиной, и он просто наехал на нее. |
Helen Dahle's husband said he had to get away to clear his head, and think about his wife's future. | Муж Хелен Дали сказал, что должен был уехать, чтобы поразмыслить и определиться с будущем жены. |
Ms. Helen Plume, Chair of the SBSTA, chaired the workshop. | Председательствовала на рабочем совещании г-жа Элен Плюм, Председатель ВОКНТА. |
Helen, will you stop bothering him? | Элен, может хватит его дергать? |
I have asked Under-Secretary-General John Holmes of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP Administrator Helen Clark to attend that important gathering. | Я попросил заместителя Генерального секретаря Джона Холмса, Управление по координации гуманитарных вопросов, и Администратора ПРООН Элен Кларк принять участие в этом важном совещании. |
LOUISE: Well, I guess the only python was in Helen's head. | Мне кажется, если питон и был, он был в голове Элен. |
(Signed) Helen Hardin | (Подпись) Элен Хардин |
I think Helen's finding it hard, though. | Хотя, Хэлен, думаю, тяжело. |
We're having a child together, Helen, in case you'd forgotten... | У нас будет ребёнок, Хэлен, если ты забыла. |
You know, Lex, I never imagined that you would fall in love with Helen. | Знаешь, Лекс, я, мм, никогда не представлял, что ты влюбишься в Хэлен. |
This is Helen, a mate from school. | Это Хэлен, школьная подруга. |
Find anything in Helen's room? | Нашли что-нибудь в комнате Хэлен? |
You never thought that Sister Helen can be wrong. | Ты никогда не думала, что сестра Елена может ошибаться. |
Helen of Troy, Cleopatra, they were shells. | Елена Троянская, Клеопатра, они были оболочками. |
I want to find their own destiny, but not the one sister Helen came up to me. | Хочу найти свою собственную судьбу, а не ту, которую сестра Елена придумала для меня. |
Indeed, your beauty was as remarkable to me as it must have been for Paris the first time he beheld Helen of Troy. | Конечно, ваша красота произвела на меня такое же впечатление, как, должно быть, поразила Париса Елена Троянская, когда он ее впервые увидел . |
Sweet Helen, make me immortal with a kiss. W-Was this the f - | прелестная Елена, даруй мне поцелуй бессмертия... (заикается) по-... по-... |
Antenor - King Priam's advisor, who argues for returning Helen to end the war. | Антенор - советник царя Приама, который предлагал вернуть Елену и закончить войну. |
The only one I can, the Helen of Soy with no mayo. | Единственный, который могла. "Елену из Сои" без майонеза. |
Achilles desires to see Helen, and Aphrodite and Thetis contrive a meeting between them. | После этого Ахилл желает увидеть Елену, и Афродита и Фетида организуют место для их встречи. |
Don't you want to get Helen back? | Разве ты не хочешь вернуть Елену |
He once entertained the possibility of becoming an Orthodox monk, but eventually fell in love with Princess Helen of Serbia. | Князь даже думал посвятить себя духовной карьере, но влюбился, встретив сербскую принцессу Елену. |
Archer and Helen had no children and divorced in 1918. | Арчер и Хелена не имели детей и развелись в 1918 году. |
So Helen was at the grey gull the past two Fridays. | Получается, Хелена была в "Серой чайке" две пятницы подряд. |
Michael gets a lucky break when Helen makes the same mistake that he did. | Майкл выходит сухим из воды, когда Хелена повторяет его ошибку. |
The same day Helen Jenkins was killed? | В день, когда была убита Хелена Дженкинс? |
But if Helen's noticed it too... | Но Хелена заметила тоже. |
In his dreams Afonya sees a family idyll with his wife Helen and their perfect children. | В мечтах Афоне видится семейная идиллия с женой Еленой и кучей детишек. |
Marie's popularity was severely affected during Michael's reign and, after refusing to be part of the regency council in 1929, she was accused by the press, and even by Princess Helen, of plotting a coup. | Популярность самой Марии сильно пострадала во время правления Михая I и, отказавшись быть частью регентского совета в 1929 году, она была обвинена прессой и даже принцессой Еленой в заговоре с целью государственного переворота. |
They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
I feel like Helen of Troy. | Я ощущаю себя Еленой Троянской. |
a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. |
Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
Asemic writing History of communication Prehistoric numerals Solar symbol Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? | История коммуникации Солярный символ Юкагирская письменность Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? |
The United Nations General Assembly this afternoon unanimously approved Helen Clark of New Zealand as the new Administrator of the UN Development Programme (UNDP) for a term of four years. | ПРООН, Нью-Йорк, 31 марта 2009 - Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единогласно одобрила кандидатуру Элен Кларк (Helen Clark), Новая Зеландия, в качестве нового Администратора Программы развития ООН сроком на 4 года. |
Helen Woodard Atwater (29 May 1876 - 26 June 1947) was an American author, home economics specialist and the first full-time editor of the Journal of Home Economics. | Хелен Вудард Атуотер (англ. Helen Woodard Atwater; 29 мая 1876 года - 26 июня 1947 года) - американская писательница, специалист в области домоводства и первый редактор издания Journal of Home Economics. |
Helen Morgan noted, All that is known of the discovery of the first specimens of the Post Office issue, indeed of much of the history of the handful of those stamps eventually found, came from his pen in the late 1890s. | Хелен Морган (Helen Morgan) свидетельствует: Всё, что известно об обнаружении первых экземпляров выпуска «Post Office», а фактически большая часть истории горстки этих обнаруженных впоследствии почтовых марок, вышло из-под его пера в конце 1890-х годов. |
In 1883, he married an Helen Jennings, a divorced actress with a son. | В 1883 году он женился на Хелен Дженнингс (англ. Helen Jennings), разведенной актрисе, имеющей сына. |
Valentino's cigarette, Helen of Troy's cuff bracelet. | Сигарета Валентино, браслет Елены Троянской. |
Hotel inn, Varna is located within the resort Constantine and Helen (the former resort of Friendship ) only 7 km from Varna and only 250 meters from the sea. | Hotel Inn, Варна находится в пределах курорта Константина и Елены (бывший курорт Дружба ) всего в 7 км от г. Варна и всего в 250 метрах от моря. |
I in the name of Lady Helen! | Я во имя пани Елены! |
You can rent a bicycle to take a ride along the resort complex Saint Constantine and Helen. | У нас Вы можете взять напрокат велосипеды и для прогулок по курортному комплексу "Св. Константина и Елены". |
Bennett was born Michael Bennett DiFiglia in Buffalo, New York, the son of Helen (née Ternoff), a secretary, and Salvatore Joseph DiFiglia, a factory worker. | Майкл Беннетт Дифиджлиа родился в Буффало (штат Нью-Йорк) в семье Сальваторе Джозефа Дифиджлиа, заводского рабочего и Елены (урождённой Тернофф), секретарши. |
She heard no news of her sister Helen for four years. | Она не слышала ничего о своей сестре Елене в течение четырёх лет. |
Soon enough, Crown Prince Carol proposed to Princess Helen and they were married the following year. | Вскоре кронпринц Кароль сделал предложение Елене Греческой, и они поженились в следующем году. |
Dziekuje, gentlemen, for giving me an opportunity to fulfill the promise given to Lady Helen. | Дзенкуйе, панове, что дали мне возможность выпонить обещание, данное пани Елене. |
In 1929, he had begun a novel, written in the form of letters, called For Secret Friend (also unfinished), addressed to his future wife Helen Bulgakova, which explains how he "became a playwright". | Однако еще в 1929 году Булгаков создал роман в письмах «Тайному другу» (также неоконченный), адресованный будущей жене Елене Сергеевне Булгаковой, в котором объяснял, как он «сделался драматургом». |
Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |
He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |