| It's all right, Helen. | Ноа! - Всё в порядке, Хелен. |
| Helen says it did rather well. | Хелен сказала, всё вышло неплохо. |
| Or worse, what if someone tipped off the SS in Carentan about Helen and her mission? | Или, того хуже, что если кто-то шепнул СС в Карентане о Хелен и её задании? |
| Who's Helen Robinson? | Кто такая Хелен Робинсон? |
| Helen, come here. | Хелен, иди сюда. |
| Helen Ellingsworth that Liam's a fraud, tonight. | Элен Эллингсуорт в том, что Лиам мошенник. |
| Not only has he completely embedded himself in the entire family, but he's pretty much taken over completely from Helen's son, too. | Он не просто полностью внедрился в семью, он еще в значительной степени забрал все права у сына Элен. |
| When are we going to see Helen? | Когда мы навестим Элен? |
| I love you, Helen! | Я люблю тебя, Элен! |
| It's beautiful, Helen. | Это красиво, Элен. |
| It was Helen's husband that got killed at the bus stop. | Это муж Хэлен погиб на автобусной остановке. |
| So far as a woman like Helen can be replaced. | Настолько, насколько женщины как Хэлен, могут быть замещены. |
| Now, you wake up. Helen and the pilot are gone, and you're left to die. | Ты очнулся, Хэлен и пилот исчезли, оставив тебя умирать. |
| No, Helen, not at all! | Нет, Хэлен, вовсе нет. |
| Don't turn this on Helen! | Не оборачивай это на Хэлен! |
| Helen of Troy, Cleopatra, they were shells. | Елена Троянская, Клеопатра, они были оболочками. |
| I feel like a sultan of Araby and my tent is graced with Helen of Troy. | Я чувствую себя аравийским султаном, чье жилище почтила присутствием Елена Троянская. |
| Helen, have you taken money out of the shrine? | Елена, ты брала деньги из заначки? |
| Take the money you, Helen? | Куда ты дела деньги, Елена. |
| "Helen," "Lenore," "Annabel Lee." | Елена, Ленор, Аннабель Ли. |
| Antenor - King Priam's advisor, who argues for returning Helen to end the war. | Антенор - советник царя Приама, который предлагал вернуть Елену и закончить войну. |
| Tomorrow morning, I will challenge Menelaus for the right to Helen. | Завтра утром я вызову Менелая на дуэль, драться за Елену. |
| After inviting George and his two sisters, the Princesses Helen and Irene, to lodge with them at Sinaia, Marie organised numerous activities for the young couple and was delighted at the prospect of marrying off her daughter, whose character was severely flawed. | Пригласив Георга и двух его сестёр, Елену и Ирину, погостить в Синае, Мария организовала многочисленные мероприятия для молодой пары и была в восторге от перспективы брака дочери, чей характер считала испорченным. |
| Though of course, you've not met Helen yet, have you? | Хотя, конечно ты еще не встретила Елену, не так ли? |
| Is that the one with Helen of Troy? | Это про Елену Троянскую? |
| The same day Helen Jenkins was killed? | В день, когда была убита Хелена Дженкинс? |
| Helen Jenkins made an off-the-cuff comment about them being proof of innate evil, original sin and the need to drive out the devil. | Хелена Дженкинс с ходу заявила, что они являются доказательством врожденного зла, первородного греха и нуждаются в изгнании дьявола. |
| But if Helen's noticed it too... | Но Хелена заметила тоже. |
| But you, Helen. | Но ты, Хелена... |
| I feel for you, Helen. | Я тебе сочувствую, Хелена. |
| Marie's popularity was severely affected during Michael's reign and, after refusing to be part of the regency council in 1929, she was accused by the press, and even by Princess Helen, of plotting a coup. | Популярность самой Марии сильно пострадала во время правления Михая I и, отказавшись быть частью регентского совета в 1929 году, она была обвинена прессой и даже принцессой Еленой в заговоре с целью государственного переворота. |
| Helen thing was just a misunderstanding. | С Еленой произошло недоразумение. |
| a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. |
| The hyena is the ancestor of the horse because it was part of a production called "Faustus in Africa," a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. |
| Such vim! I feel like Helen of Troy. | Я ощущаю себя Еленой Троянской. |
| Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
| Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
| It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
| Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
| Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
| We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
| She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
| Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
| I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
| He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
| In 2008, Arcana Comics began publishing Helen Killer, a comic book by Kreisberg with art by Matthew Rice. | В 2008 году издательство Arcana Comics начало выпускать серию комиксов Helen Killer, автором сценария которой стал Крайсберг, а художником - Мэтью Райс. |
| During this time, his wife gave birth to their second son and first daughter, Lawrence Joseph Girault on August 27, 1915 and Helen Joan Girault on August 10, 1917. | В это время его жена родила их второго сына (Lawrence Joseph Girault, 27 августа 1915), а третьим ребёнком стала их первая дочь (Helen Joan Girault, 10 августа 1917). |
| House's first models have been labelled "Helen" when in a little while "Helen Yarmak" brand appeared and became popular all around the world. | На первые модели ставился ярлык «Helen», затем появился бренд «Helen Yarmak», который приобрёл мировую известность. |
| Helen Woodard Atwater (29 May 1876 - 26 June 1947) was an American author, home economics specialist and the first full-time editor of the Journal of Home Economics. | Хелен Вудард Атуотер (англ. Helen Woodard Atwater; 29 мая 1876 года - 26 июня 1947 года) - американская писательница, специалист в области домоводства и первый редактор издания Journal of Home Economics. |
| Helen Merrill, who recorded with Brown in 1954 (Helen Merrill, EmArcy), recorded a tribute album in 1995 entitled Brownie: Homage to Clifford Brown. | Хелен Меррил, сотрудничавшая с Брауном в 1954 году (альбом Helen Merrill with Clifford Brown, EmArcy), записала в 1995 году трибьют «Брауни: посвящение Клиффорду Брауну». |
| Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church. | Сэр, Энн Айрис была убита под церковью Святой Елены. |
| Maybe they just ran away from boring tales sister Helen. | Может они просто сбежали от надоевших россказней сестры Елены. |
| This money is for the year's assessment... on the St. Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois. | Вот деньги в погашение годовой задолженности... приюта Св. Елены из Каламета, Иллинойс. |
| Seriously, you're like - you're like a combo platter of Mike Tyson and Helen of Troy. | Ты, как коктейль из Майка Тайсона и Елены Троянской. |
| Now we have representatives from City General, St. Mary's, St. Helen's, The Open Brook, Grand Maple Forest, | Сейчас с нами представители из городской больницы общего типа, из больниц святой Марии, святой Елены, из Оупен Брук, из Гранд Мэйпл Форест, из Аттенвуд и Вузли Хайз, да? |
| She heard no news of her sister Helen for four years. | Она не слышала ничего о своей сестре Елене в течение четырёх лет. |
| Soon enough, Crown Prince Carol proposed to Princess Helen and they were married the following year. | Вскоре кронпринц Кароль сделал предложение Елене Греческой, и они поженились в следующем году. |
| Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
| I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber! | Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову! |
| The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
| I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
| Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
| Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
| Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, but it seems she was the only one who lived in. | У Хелены Дженкинс было несколько помощников в Понтарфинаке, но кажется, она была единственной, кто жил там. |
| Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |