| In The Incredibles (2004), Helen is seen as Elastigirl in the time before superheroes are banned. | В Суперсемейка (2004), Хелен рассматривается как Эластика в то время, когда супергерои запрещены. |
| It's a mistake that nearly derailed everything, and if it weren't for my mastery of persuasion, you'd probably be buried beside Helen Crowley right now. | Это была ошибка, которая чуть не сорвала все, и если бы не мое мастерство убеждения, ты, вероятно, была бы уже похоронена рядом с Хелен Кроули. |
| No, Helen! No, Helen, no! | Нет, Хелен, нет! |
| (Signed) Helen Keller | (подпись) Хелен Келлер |
| Was it Frank's brilliant idea to send Helen Prins over - to spy on Thin Man as well? | Это была блестящая идея Фрэнка послать Хелен Принс ещё и приглядывать за "Худышом"? |
| Helen Ellingsworth that Liam's a fraud, tonight. | Элен Эллингсуорт в том, что Лиам мошенник. |
| If you compare mitochondrial DNA, which is passed down from a common ancestral mother, it's a perfect match with Helen. | Если вы сравните митохондриальную ДНК, которая передается от общих предков по материнской линии, то увидите полное совпадение с Элен. |
| On 21 September the Prime Minister of New Zealand, Rt. Hon. Helen Clark, announced New Zealand's willingness to make a military contribution in response to the calls by the United States of America and the Security Council for effective action to combat terrorism. | 21 сентября премьер-министр Новой Зеландии высокочтимая Элен Кларк сообщила о готовности Новой Зеландии внести свой военный вклад в ответ на призывы Соединенных Штатов Америки и Совета Безопасности к эффективным действиям по борьбе с терроризмом. |
| It's safer down here, Helen! | Внизу спокойнее, Элен! |
| Helen has danced with no one else but Standish. | Элен всё время танцует со Стэндишем. |
| Helen, I need to speak to you. | Хэлен, мне нужно с тобой поговорить. |
| I appreciate it, but I've already told Helen yes, and... I plan on keeping my word on that. | Я это ценю, но я уже дал Хэлен согласие, и я планирую сдержать слово. |
| No, Helen, not at all! | Нет, Хэлен, вовсе нет. |
| Helen, Helen, stop! | Хэлен, Хэлен, стой! |
| It's over with Helen. | Всё кончено с Хэлен. |
| Flown to the arms of another, as helen to Paris! | Примчавшаяся к объятиям другого, как Елена к Парису. |
| Medea, Helen, Plato, Aristotle. | Медея, Елена, Платон, Аристотель. |
| "Farewell, fair Helen!" | Прощай, прекрасная Елена. |
| Sister Helen did not cheat. | Сестра Елена не обманывала. |
| Helen Lavretsky supposes that a totalitarian regime, the lack of a democratic tradition in Russia, and oppression and "extermination" of the best psychiatrists during the 1930-50 period prepared the ground for the abuse of psychiatry and Russian-Soviet concept of schizophrenia. | Американский психиатр Елена Лаврецки полагает, что слабость демократической традиции в России, тоталитарный режим, репрессии и «истребление» лучших психиатров в период с 1930 по 1950 год подготовили почву для злоупотребления психиатрией и советской концепцией шизофрении. |
| Antenor - King Priam's advisor, who argues for returning Helen to end the war. | Антенор - советник царя Приама, который предлагал вернуть Елену и закончить войну. |
| Though of course, you've not met Helen yet, have you? | Хотя, конечно ты еще не встретила Елену, не так ли? |
| Don't you want to get Helen back? | Разве ты не хочешь вернуть Елену |
| The winner takes Helen home. | Победитель забирает Елену домой. |
| Is that the one with Helen of Troy? | Это про Елену Троянскую? |
| I know your sufferings, Helen. | Я понимаю твои страдания, Хелена. |
| Helen was born in Denmark, the daughter of King Sverker II and Queen Benecicta. | Хелена родилась в Дании в семье короля Сверкера II и королевы Бенедикты Эббесдоттер. |
| Helen Jenkins made an off-the-cuff comment about them being proof of innate evil, original sin and the need to drive out the devil. | Хелена Дженкинс с ходу заявила, что они являются доказательством врожденного зла, первородного греха и нуждаются в изгнании дьявола. |
| Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
| And his mentor, Aunt Helen, who happens to be around the same age as Alice. | И его наставника, Онта Хелена, которому случилось быть того же возраста, что и Элис. |
| Princes of Troy, on our last night together Queen Helen and I salute you. | Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас. |
| Menelaus is at the palace with Queen Helen. | Менелая находится дворец с Еленой, королевой. |
| Is that the one with Helen of Troy? | это та, с Еленой и Троей |
| They named their daughter Helen. | Они назвали свою дочь Еленой. |
| In 1988 he visited the United States with his first wife Helen Granova and was able to place his art in exhibitions in New York City, Washington, Philadelphia and other cities. | В 1988 году с первой женой Еленой Грановой посетил США, проводил выставки в Нью-Йорке, Вашингтоне, Филадельфии и других городах. |
| Helen, honey. It's Bernadette. | Х елен, милая, это Бернадетт. |
| It was always you, Helen. | Это все время была ты, Х елен. |
| Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
| Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
| Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
| We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
| She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
| Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
| Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
| He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. | Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года. |
| The basis of the company's activity became marketing, advertisement production and its placement, clients' accounting: Oriflame, MTI, UMC, Helen Marlen Group and others. | Основой деятельности компании бил маркетинг, производство и размещение рекламы, эккаунтинг клиентов: Oriflame, MTI, UMC (Vodafone), Helen Marlen Group и многих других. |
| During this time, his wife gave birth to their second son and first daughter, Lawrence Joseph Girault on August 27, 1915 and Helen Joan Girault on August 10, 1917. | В это время его жена родила их второго сына (Lawrence Joseph Girault, 27 августа 1915), а третьим ребёнком стала их первая дочь (Helen Joan Girault, 10 августа 1917). |
| Florence Griswold was the youngest daughter of Helen Powers Griswold and ship captain Robert Harper Griswold. | Была младшей дочерью корабельного капитана Роберта Грисуолда (англ. Robert Harper Griswold) и его жены Хелен (англ. Helen Powers Griswold). |
| Helen Churchill Candee (October 5, 1858 - August 23, 1949) was an American author, journalist, interior decorator, feminist, and geographer. | Хелен Черчилль Кэнди (англ. Helen Churchill Candee; 5 октября 1858 - 23 августа 1949) - американская писательница, журналистка, феминистка, декоратор и географ. |
| According to Helen Balanoff from the NWT Literacy Council and Cynthia Chambers from the University of Lethbridge, this knowledge is integral to social identity and Inuinnaqtun literacy. | Согласно мнению Элен Баланофф (англ. Helen Balanoff) из Йеллоунайфского Совета Грамотности (англ. NWT Literacy Council) и Синтии Чэмберс (англ. Cynthia Chambers) из Летбриджского университета, это знание играло неотъемлемую роль в формировании самобытности и грамотности диалекта Инуиннактун... |
| Menelaus - King of Sparta, husband of Helen and brother of Agamemnon. | Менелай - Царь Спарты, муж Елены и брат Агамемнона. |
| Maybe they just ran away from boring tales sister Helen. | Может они просто сбежали от надоевших россказней сестры Елены. |
| Thanks to the support of its partners Helen Synelnykova and Yevgen Synelnykov, they collectively managed to realize the dream and make a novelty in the Russian-speaking segment of television. | Благодаря поддержке своих партнёров Елены и Евгения Синельниковых, им вместе удалось воплотить мечту и внести новинку в русскоязычный сегмент телепередач. |
| Hotel inn, Varna is located within the resort Constantine and Helen (the former resort of Friendship ) only 7 km from Varna and only 250 meters from the sea. | Hotel Inn, Варна находится в пределах курорта Константина и Елены (бывший курорт Дружба ) всего в 7 км от г. Варна и всего в 250 метрах от моря. |
| You can rent a bicycle to take a ride along the resort complex Saint Constantine and Helen. | У нас Вы можете взять напрокат велосипеды и для прогулок по курортному комплексу "Св. Константина и Елены". |
| Time to make our yearly terrible call to Great Aunt Helen. | Время совершить этот ужасный ежегодный звонок тете Елене. |
| Dziekuje, gentlemen, for giving me an opportunity to fulfill the promise given to Lady Helen. | Дзенкуйе, панове, что дали мне возможность выпонить обещание, данное пани Елене. |
| Paris to Helen, trying to persuade her to leave her husband, Menelaus, and go with him to Troy XVII. | XVI. Парис - Елене, убеждая её уйти от мужа и отправиться с ним в Трою XVII. Ответ Елены Парису. |
| I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber! | Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову! |
| The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
| I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
| Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, but it seems she was the only one who lived in. | У Хелены Дженкинс было несколько помощников в Понтарфинаке, но кажется, она была единственной, кто жил там. |
| Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
| The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |
| He was just at Helen's house. | Он был в доме Хелены. |