| I have the utmost respect for you, Helen, but my hands are tied. | Я чрезвычайно уважаю вас, Хелен, но у меня связаны руки. |
| After the deal you just negotiated, I don't think Helen's throwing anybody out of bed tonight. | После сделки, которую вы сегодня заключили, сомневаюсь, что Хелен выкинет вас из постели. |
| Helen, you tl himl don't need those. | Хелен, скажи ему, что не нужны. |
| Mother, as first lady of the American stage, Helen Hayes, once said: | Мама, как сказала первая женщина американской сцены Хелен Хайс: |
| Here's to Helen. | Выпьем за Хелен, она слишком рано ушла. |
| I want to do a nice drawing for Helen. | А потом мы отвезём его Элен. |
| Helen Clark, Administrator, UNDP, noted that sustainable forest management went hand-in-hand with sustainable human development. | Элен Кларк, Администратор, ПРООН, отметила, что неистощительное лесопользование взаимосвязано с устойчивым развитием человека. |
| On 21 September the Prime Minister of New Zealand, Rt. Hon. Helen Clark, announced New Zealand's willingness to make a military contribution in response to the calls by the United States of America and the Security Council for effective action to combat terrorism. | 21 сентября премьер-министр Новой Зеландии высокочтимая Элен Кларк сообщила о готовности Новой Зеландии внести свой военный вклад в ответ на призывы Соединенных Штатов Америки и Совета Безопасности к эффективным действиям по борьбе с терроризмом. |
| I want you down in that cellar, Helen. | Элен, спускайся в подвал. |
| Helen, are you down there? | Элен, ты там? |
| Helen Harwood, Scarlet Marx SC. | Хэлен Харвуд, Скарлет Маркс, королевский адвокат. |
| Helen, they were fired by someone standing outside the vehicle whilst it was stationary. | Хэлен, их сделал кто-то, стоящий у машины, когда она была неподвижна. |
| So the report is that Mary Helen got off to a great start in lit class... | У Мэри Хэлен прекрасно идёт литература, а вот с математикой не очень. |
| This is Helen in reception. | Это Хэлен, приемная. |
| Look, Helen, Bill seems to think it's probably more like $500,000 you've put through his pokies over time. | Послушайте, Хэлен, Билл, судя по всему, считает, что вы спустили на его одноруких бандитах не меньше пятисот тысяч долларов. |
| Thou shalt not kill - this sister Helen taught you too well. | Не убий - этому сестра Елена научила тебя слишком хорошо. |
| Medea, Helen, Plato, Aristotle. | Медея, Елена, Платон, Аристотель. |
| Hoyer-Millar said that she would like to have been Helen of Troy. | Хойер-Миллар ответила, что хотела бы стать Елена Троянская. |
| Helen sit with me. | Елена посиди со мной. |
| Like Jason in his good ship the Argo, fair Helen - Saint Lucia - will brave the seas, chart a new course and take our people to the heights of development and dignity that befit a country that has produced two Nobel Laureates. | Подобно Ясону на его славном корабле «Арго», Елена Прекрасная - Сент-Люсия - бросит вызов стихии, наметит новый курс и обеспечит своему народу такой уровень развития и человеческого достоинства, который подобает стране, подарившей миру двух лауреатов Нобелевской премии. |
| Antenor - King Priam's advisor, who argues for returning Helen to end the war. | Антенор - советник царя Приама, который предлагал вернуть Елену и закончить войну. |
| First, you must give Helen back to my brother. | Первое - ты отдаешь Елену моему брату. |
| Tomorrow morning, I will challenge Menelaus for the right to Helen. | Завтра утром я вызову Менелая на дуэль, драться за Елену. |
| That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. | Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции. |
| Menestheus is reportedly assisted by Castor and Polydeuces of Sparta, who want to reclaim their sister Helen from her first husband Theseus. | Менесфей, как сообщалось, помогал Кастору и Полидевку из Спарты, которые хотели вернуть свою сестру Елену с её первым мужем Тесеем. |
| The same day Helen Jenkins was killed? | В день, когда была убита Хелена Дженкинс? |
| We're being told her name is Helen Cantera, and that HPD raided her residence just hours ago. | Нам сказали, что ее имя Хелена Кантера и что полиция выехала в ее дом час назад. |
| But if Helen's noticed it too... | Но Хелена заметила тоже. |
| Helen minus 5 points. | Хелена - минус 5 баллов. |
| Helen started to paint the beautiful countryside around her and particularly the picturesque farmhouses and cottages of Surrey and Sussex for which she became famous. | Хелена начала рисовать красивые сельские пейзажи, окружающую природу, особенно, живописные сельские дома и поместья Суррея и Сассекса, и вскоре стала популярной художницей. |
| Menelaus is at the palace with Queen Helen. | Менелая находится дворец с Еленой, королевой. |
| Is that the one with Helen of Troy? | это та, с Еленой и Троей |
| I feel like Helen of Troy. | Я ощущаю себя Еленой Троянской. |
| a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. |
| The hyena is the ancestor of the horse because it was part of a production called "Faustus in Africa," a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy. | Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. |
| Helen... I came for you. | Х елен... я пришел за тобой. |
| Helen, you know everybody? | Х елен, ты всех знаешь Лучшие из лучших: |
| Helen, this is sick. | Х елен, это ненормально. |
| Hurry up, Helen. | Скорее, Х елен. |
| Helen, it's Bernie. | Х елен, это Берни. |
| We have to find Helen before Lassiter does. | Мы должны найти Хелену до Лэсситера. |
| She says she killed Helen Jenkins. | Она говорит, что убила Хелену Дженкинс. |
| Did you kill Helen Jenkins, Hywel? | Ты убил Хелену Дженкинс, Хайвел? |
| I ran background on Helen Cantera. | Я проверила Хелену Кантера. |
| Until you met Helen Jenkins? | Пока вы не встретили Хелену Дженкинс? |
| In 2008, Arcana Comics began publishing Helen Killer, a comic book by Kreisberg with art by Matthew Rice. | В 2008 году издательство Arcana Comics начало выпускать серию комиксов Helen Killer, автором сценария которой стал Крайсберг, а художником - Мэтью Райс. |
| The basis of the company's activity became marketing, advertisement production and its placement, clients' accounting: Oriflame, MTI, UMC, Helen Marlen Group and others. | Основой деятельности компании бил маркетинг, производство и размещение рекламы, эккаунтинг клиентов: Oriflame, MTI, UMC (Vodafone), Helen Marlen Group и многих других. |
| During this time, his wife gave birth to their second son and first daughter, Lawrence Joseph Girault on August 27, 1915 and Helen Joan Girault on August 10, 1917. | В это время его жена родила их второго сына (Lawrence Joseph Girault, 27 августа 1915), а третьим ребёнком стала их первая дочь (Helen Joan Girault, 10 августа 1917). |
| The United Nations General Assembly this afternoon unanimously approved Helen Clark of New Zealand as the new Administrator of the UN Development Programme (UNDP) for a term of four years. | ПРООН, Нью-Йорк, 31 марта 2009 - Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единогласно одобрила кандидатуру Элен Кларк (Helen Clark), Новая Зеландия, в качестве нового Администратора Программы развития ООН сроком на 4 года. |
| Helen Kate Shapiro (born 28 September 1946) is an English pop singer, jazz singer and actress. | Хелен Кейт Шапиро (англ. Helen Kate Shapiro; род. 28 сентября 1946 года) - английская певица в жанрах поп и джаз музыки, актриса. |
| I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. | Я на лесопилке у дороги Святой Елены. |
| Thanks to the support of its partners Helen Synelnykova and Yevgen Synelnykov, they collectively managed to realize the dream and make a novelty in the Russian-speaking segment of television. | Благодаря поддержке своих партнёров Елены и Евгения Синельниковых, им вместе удалось воплотить мечту и внести новинку в русскоязычный сегмент телепередач. |
| This money is for the year's assessment... on the St. Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois. | Вот деньги в погашение годовой задолженности... приюта Св. Елены из Каламета, Иллинойс. |
| Jake and Elwood are donating the band's share of the door money... to pay the taxes on the St. Helen's orphanage... in Calumet City. | Джейк и Элвуд жертвуют сбор... на оплату налогов приюта Святой Елены... в Каламет Сити. |
| Now we have representatives from City General, St. Mary's, St. Helen's, The Open Brook, Grand Maple Forest, | Сейчас с нами представители из городской больницы общего типа, из больниц святой Марии, святой Елены, из Оупен Брук, из Гранд Мэйпл Форест, из Аттенвуд и Вузли Хайз, да? |
| Soon enough, Crown Prince Carol proposed to Princess Helen and they were married the following year. | Вскоре кронпринц Кароль сделал предложение Елене Греческой, и они поженились в следующем году. |
| Dziekuje, gentlemen, for giving me an opportunity to fulfill the promise given to Lady Helen. | Дзенкуйе, панове, что дали мне возможность выпонить обещание, данное пани Елене. |
| I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber! | Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову! |
| The king, however, crossed this out and declared Helen to be Her Majesty Helen (i.e. with the style Majesty, but not the title Queen). | Кароль, однако, заявил Елене, чтобы она именовалась Её Величество Елена (то есть у неё не было титула королевы). |
| After he married his second wife, Helen Schlaz, in 1945, he quit that job to write full-time. | После того, как в 1945 году он во второй раз женился, на Елене Шлац, дель Рей оставил эту работу, чтобы заниматься написанием произведений полный рабочий день. |
| I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. | Я ищу телефонный номер и адрес Хелены Ливис. |
| Sure, but what Helen has is way worse than that. | Да, но Хелены все намного серьезнее. |
| Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. | Местный проповедник и друг Хелены Дженкинс, которая живет здесь. |
| Benedicta was the daughter of Princess Helen and Sune Folkesson and thereby sister of Queen Catherine of Sweden. | Бенгта была дочерью принцессы Хелены Шведской и Суне Фолькессона и, таким образом, сестрой королевы Катарины Сунесдоттер. |
| The session was co-chaired by Ms. Helen Oddveig Bjrny, Minister of Environment, Norway; and Mr. Rob Wolters, Executive Director, European Centre for Nature Conservation. | Это заседание проходило под председательством г-жи Хелены Оддвейг Бьёрнёю, министра окружающей среды Норвегии, и г-на Роба Уолтерса, Исполнительного директора, Европейского центра охраны природы. |