| Kelly Stoetzel: Thank you so much for that, Helen. | Келли Стойцел: Огромное спасибо, Хелен. |
| For example, the New Zealand Government supported Rt Hon Helen Clark's appointment to the position of Administrator, United Nations Development Programme. | Например, правительство поддержало назначение достопочтенной Хелен Кларк Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| Helen's mad old aunt used to give us those handkerchiefs. | Безумная тетушка Хелен дарила их нам. |
| Iatrophobics take it to the next level, like our friend Helen here. | У иатрофобиков все серьезнее, как у нашей знакомой Хелен. |
| Before marrying Helen, he flirts with Annabella, and uses this to manipulate Helen and convince her to marry him. | До женитьбы на Хелен он флиртует с кокетливой Аннабеллой Уилмот и использует это как манипуляцию, убеждая Хелен выйти за него замуж. |
| [Ringing Continues] Helen, you need to get that. | Хелен, ты должна взять трубку. |
| Walter Hargrave, the brother of Helen's friend Milicent Hargrave, vies for Helen's affections. | Уолтер Харгрейв, брат подруги Хелен Милисент, пытается добиться её внимания. |
| Gilbert pursues a rumour of Helen's impending wedding, only to find that Mr Lawrence, with whom he has reconciled, is marrying Helen's friend Esther Hargrave. | Гилберт освобождается от гнетущей его сплетни о скором замужестве Хелен только тогда, когда узнаёт, что мистер Лоренс, с которым он помирился, женится на Эстер Харгрейв. |
| The fourth graders are rehearsing for the "Thanksgiving Extravaganza", where they have to perform The Miracle Worker, which is the story of Helen Keller, starring Timmy as Helen. | Четвероклассники репетируют номер к «Феерии Дня Благодарения», пьесу «Чудо наяву» (англ. The Miracle Worker), историю Хелен Келлер, причём роль знаменитой слепоглухой девочки в ней должен играть Тимми. |
| A girl like Alice: The story of the Australian Helen Keller. | Картина рассказывает о жизни американки Хелен Келлер. |
| Dr. Helen here is a ground-breaker, just like you. | Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. |
| Even Helen Mirren can hold a gun these days. | Даже Хелен Миррен можно увидеть в фильмах с пистолетом в руке. |
| We know about your scam, siphoning millions from Helen Jordan, enriching yourself at her expense. | Мы знаем о вашем мошенничестве с перекачиванием миллионов Хелен Джордан и обогащении за её счет. |
| In 1937, Patrick wrote adaptations for NBC's Streamlined Shakespeare series, guest-starring Helen Hayes. | В 1937 году Патрик написал адаптированный для NBC сериал «По стопам Шекспира», с приглашенной звездой Хелен Хейс. |
| Parsons met Helen Northrup at a local church dance and proposed marriage in July 1934. | Парсонс познакомился с Хелен Нортруп в местной церкви и в июле 1934 года сделал предложение. |
| One of Helen's Swiss ancestors was the first teacher for the deaf in Zurich. | Один из швейцарских предков Хелен был первым учителем глухих в Цюрихе и опубликовал книгу про их обучение. |
| At one point he pawned Helen's engagement ring, and he often asked her family for loans. | Однажды он даже заложил обручальное кольцо Хелен и часто просил своих родственников дать деньги взаймы. |
| The Women's Swimming Association sponsored Helen Wainwright and Trudy for an attempt at swimming the Channel. | Женская плавательная ассоциация спонсировала её и другую спортсменку, Хелен Вайнврайт, которые были намерены переплыть Ла-Манш. |
| Similar appeals were sent by singer Harry Belafonte, Sister Helen Prejean, author of Dead Man Walking, and actor Mike Farrell. | Подобные призывы были направлены также певцом Гарри Белафонте, католической монахиней Хелен Прежан и актером Майком Фарреллом. |
| You know, whether she knew it or not, maybe Helen Garrett did give Dylan something. | Знала она или нет, но Хелен Гарретт могла дать что-то Дилану. |
| Helen never handled rejection particularly well. | Хелен всегда тяжело переносила отказ от желаемого. |
| But Helen's parole-officer boyfriend... he's taking money to alibi an ex-con. | Но этот надзиратель Хелен... берёт деньги, чтобы у зэка было алиби. |
| Helen and I had a long standing weekly drinks date. | Мы с Хелен зависали там продолжительными вечерами. |
| If a PV employee knows about the Zybax cover-up, starts feeding Helen intel... | Если сотрудник "Пи энд Ви", знающий о Зибаксе, начал сливать Хелен информацию... |
| Madame Helen Abernethie had removed them before she arrived. | Но она не могла их увидеть, потому что мадам Хелен убрала их до ее приезда. |