He has to understand that Helen today is not the same as Helen tomorrow. |
Он должен понимать, что Хелен сегодня и Хелен завтра - разные люди. |
Helen, if it is Helen, doesn't know it but she's surrounded. |
Хелен, если это Хелен, не знает что она окружена. |
You know, it's not the mission, helen. |
Знаешь, Хелен, меня не миссия волнует. |
Good night, James, Helen. |
Доброй ночи, Джеймс, Хелен. Доброй-доброй, Трис. |
She killed Lady Helen, who was visiting Camelot to perform for Uther, and assumed Lady Helen's appearance. |
Она убивает леди Хелен, которая направляется в Камелот, чтобы выступить для короля, и принимает её внешность. |
Dr. Helen Magnus, this is my daughter, Imogene. |
Доктор Хелен Магнус, это моя дочь, Имоджин. |
We started out like this, Helen and I. |
У нас с Хелен начиналось так же. |
I don't see that turning Helen into a faint memory for you. |
Не заметно, чтобы это превратило Хелен в смутное воспоминание. |
So anyway, aunt Helen, who's still very feisty... |
Короче, тетя Хелен которая все еще очень злая... |
I was thinking of fixing Ted up with Helen Dubin. |
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин. |
I looked up Helen Moss in the phone book. |
Я нашел Хелен Мосс в телефонной книге. |
I came to tell you that Helen Crowley made contact with me. |
Я пришел сказать тебе что Хелен Кроули связалась со мной. |
I'm here on behalf of attorney Jon Gottlief and his client Helen Solloway. |
Я здесь от имени адвоката Джона Готтлифа и его клиентки Хелен Солловей. |
You've taken us to the brink, Helen. |
Вы привели нас в пропасть, Хелен. |
There's too much at stake, Helen. |
Слишком много на кону, Хелен. |
Helen - find us a way out of here. |
Хелен - нужно найти выход от сюда. |
There's a lot of questions, Helen. |
Есть очень много вопросов, Хелен. |
I'm here if you want to talk, Helen. |
Я здесь, если хотите поговорить, Хелен. |
I'm not afraid of you, Helen. |
Я не боюсь тебя, Хелен. |
If you don't call me back tonight, Then my next call is to Helen. |
Или ты перезвонишь мне сегодня вечером, или я звоню Хелен. |
I guess Helen did know about her husband's affair. |
Думаю, Хелен узнала о делишках мужа. |
Helen... I think, after tomorrow, they are going to let her go. |
Хелен... Думаю, послезавтра они ее отпустят. |
Yes, Helen, that's part of what modified assignment entails. |
Да, Хелен, это обязательная часть отстранения. |
Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath. |
Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну. |
I've already done a bit of homework on Helen Jenkins, sir. |
Я уже предварительно собрал кое-что о Хелен Дженкинс, сэр. |