Helen, I'm sorry to intrude. |
Хелен, прошу прощения за вторжение. |
It's only time travel, Helen. |
Это всего лишь путешествие во времени, Хелен. |
Helen, at least let me take a look at your head. |
Хелен, дай я хотя бы осмотрю твою голову. |
Thank you, Helen, but actually, I've come for his help. |
Спасибо, Хелен, но фактически, я... пришел за его помощью. |
Welcome to the future, Helen. |
Добро пожаловать в будущее, Хелен. |
That's cold, Helen, even for you. |
Это низко, Хелен, даже для тебя. |
No, I miss the whole Helen. |
Нет, я скучаю по самой Хелен. |
It just means we can spread out, and there's a nice room for Helen. |
Просто мы сможем там развернуться, и там есть хорошая комната для Хелен. |
He's going to Paris with a woman named Helen Moss. |
Он едет в Париж с женщиной по имени Хелен Мосс. |
She didn't realize her husband was two-timing her with Helen Moss, this pretty model. |
Чего она не понимала, это что ее муж... изменял ей с Хелен Мосс, этой хорошенькой моделью. |
Helen, you're on with Emily. |
Хелен, ты на связи с Эмили. |
Annie, Helen and I bumped into Ian Bassett at Liz Forbes's house. |
Анни, Хелен и я наткнулись на Иена Бассета в доме Лиз Форбс. |
ANNE: Dear Helen, this letter may come off slightly unconventional, but that seems to fit David. |
Дорогая Хелен, это письмо может показаться слегка необычным, но таков уж Дэвид. |
It's why I called Helen and she said she never got my letter. |
Я позвонила Хелен, и она сказала, что не получила мое письмо. |
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. |
Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл. |
Helen just lost her husband, so don't play any Duke Ellington in the house. |
Хелен недавно потеряла мужа, так что не включай ничего из Дюка Эллингтона. |
Previously on Sanctuary... I promise to make you happy, Helen, for all eternity. |
Я обещаю, сделать тебя счастливой, Хелен, всю вечность. |
Helen Basch, Carol Rance, meet... |
Хелен Бэш, Кэрол Рэнс, встречайте... |
Also, Helen's in New York at an affiliates' meeting. |
И к тому же, Хелен в Нью Йорке на деловой встрече. |
Plus, it might be good for me and Helen not to be together all the time. |
Плюс, это может пойти на пользу мне с Хелен - не быть вместе круглые сутки. |
Man, I feel just like Helen Hunt in Twister. |
Чувствую себя как Хелен Хант в "Торнадо". |
Some say that he once put Helen Mirren in a dishwasher. |
Некоторые говорят, что он однажды положил Хелен Миррен в посудомоечную машину. |
That is, if Helen managed to make it that far. |
Так и есть, если Хелен смогла забраться так далеко. |
Helen, if you want answers, you must talk to old Johnny. |
Хелен, если тебе нужны ответы, тебе нужно спросить старика Джонни. |
Helen, I'm sorry to intrude. |
Хелен, извини за то, что вмешиваюсь. |