| Helen Watchirs Australian Attorney-General's Department, Barton | Хелен УОТЧЕРС Управление генерального прокурора Австралии, Бартон |
| New Zealand Prime Minister Helen Clark has recently signed the World Leaders Statement on ICPD to underscore New Zealand's commitment. | Премьер-министр Новой Зеландии Хелен Кларк недавно подписала заявление мировых лидеров по МКНР, подтвердив тем самым приверженность Новой Зеландии ее целям. |
| Chair: Helen Kerfoot (Canada) | Председатель: Хелен Керфут (Канада) |
| Ms. Helen Allotey, Director, External Economic Relations Ministry of Finance and Economic Planning, Ghana | г-жа Хелен Аллотей, директор Управления внешнеэкономических связей, Министерство финансов и экономического планирования, Гана. |
| Following Mr. Woodcock's presentation, Ms. Helen Tope, Co-Chair of the Committee, reported on progress in the transition from CFC metered-dose inhalers. | После выступления г-на Вудкока Сопредседатель Комитета г-жа Хелен Тоуп доложила о том, как осуществляется отказ от дозированных ингаляторов, в которых используются ХФУ. |
| This constitutes the framework in which the Group of 77 and China hope to work with Ms. Helen Clark. | Это - те рамки, в которых Группа 77 и Китай надеются работать с г-жой Хелен Кларк. |
| Ms. Helen Plume (New Zealand) | Председатель Вспомогательного Г-жа Хелен Плюм (Новая Зеландия) |
| Abby, what do we have on Helen? | Эбби, что у нас есть на Хелен? |
| Helen killed her husband for his clock fortune! | Хелен убила своего мужа из-за успеха его часов! |
| Did I tell you our children were born prematurely, Helen? | Я говорил, что наши дети, родились недоношенными, Хелен? |
| You got him and Helen feeding you calculations, stealing Akley's resources out from under his nose. | Они с Хелен подбрасывают тебе данные для расчетов, и уводят ресурсы у Экли из-под носа. |
| You and Helen want to join? | Вы с Хелен не хотите за компанию? |
| Why aren't we asking Helen? | А почему мы не спрашиваем у Хелен? |
| Helen, your daughter has been selected along with a mere handful of girls to participate in a complimentary class in the Lawndale High auditorium. | Хелен, ваша дочь вместе с ещё несколькими девочками была выбрана для участия в дополнительных занятиях в актовом зале Лондейлской школы. |
| Okay, what's distressing is that you allowed yourself to be captured and interrogated by Helen Magnus. | Что действительно огорчает так это то, что ты допустила, чтобы тебя поймала и допрашивала Хелен Магнус. |
| That one you arrested - Helen, the one you let go - she knew. | Та, о которой вы спрашивали, Хелен, которую вы отпустили, она знала. |
| Gill, can you tell Helen she's surrounded? | Джилл, можешь сказать Хелен, что она окружена? |
| Helen, you don't want this - | Хелен, ты же не хочешь этого... |
| His own sweet, doting Aunt Helen! | Его собственная сладкая, безумно любящая тетя Хелен! |
| I'm sure Helen Zaas was great, but I just can't imagine life without Dylan Sanders. | Уверена, Хелен Заас была классной девчонкой, но я не представляю себе жизнь без Дилан Сандерс. |
| In fact, it was Helen, doing good old-fashioned door-to-door enquiries who confirmed Mary Rothwell hadn't exactly been truthful to us about relations between father and son. | Вообще-то, это Хелен, провела старый, добрый опрос соседей, подтверждающий, что Мэри Ротвелл была не до конца честна с нами, насчет отношений между отцом и сыном. |
| Helen, what have you got there? | Хелен, что там у тебя? |
| I'll call in while I'm in town, then you and Helen go to Arkbeck Farm. | Я позвоню, как буду в городе, затем вы с Хелен отправитесь в Аркбек Фарм. |
| Why don't we start with Helen? | Почему бы нам не начать с Хелен? |
| Did I tell Bruce and Helen? | Я не сказал Брюсу и Хелен? |