Life, my dear Helen, is beastly unfair but we among ourselves are not. |
Жизнь, моя дорогая Хелен, чудовищно несправедлива, но мы не будем таковыми друг с другом. |
I saw Helen with Richard Edmundson earlier. |
Я недавно видел Хелен с Ричардом Эдмундсоном. |
Who Helen chooses to go out with is no concern of ours. |
Это не наша забота, с кем Хелен решит пойти на свидание. |
Helen, I'll leave it for now and come as arranged on Friday. |
Хелен, я лучше уеду и приеду в пятницу, как договаривались. |
Yes, I'll fetch him, Helen. |
Да, конечно, я позову его, Хелен. |
Yes, I've got a date with Helen. |
Да, у меня свидание с Хелен. |
I'm not sure Helen wants to go out. |
Я не уверен, что Хелен хочет со мной куда-то идти. |
He's giving Helen Alderson a whirl. |
Он хочет вскружить голову Хелен Олдерсон. |
Helen's father would like that. |
Отец Хелен был бы не против этого. |
Helen, she's here, James. |
Хелен, она здесь, Джеймс. |
Until yesterday you were Helen Alderson, a simple country girl. |
До вчерашнего дня ты была Хелен Олдерсон, обычной деревенской девушкой. |
You keep telling yourself that, Helen. |
Продолжай убеждать себя в этом, Хелен. |
Tell Helen: don't send him the cheque. |
Скажите Хелен, не надо посылать ему чек. |
And it's not my first wife, Helen. |
И это не моя первая жена, Хелен. |
No, mostly JPEGs of Helen Hunt on my hard drive. |
Нет, фото Хелен Хант на моем жестком диске. |
I bumped into Derek in Helen's shop today. |
Я сегодня столкнулась с Дереком в магазине Хелен. |
Helen, I ran a satirical nightclub kind of place. |
Хелен, я управлял чем то вроде ночного клуба сатиры. |
You should tell Helen your secret. |
Ты должна сказать Хелен свой секрет. |
The shooting in question took place at your aunt Helen's property out on Indian line. |
Стрельба в том деле произошла в доме твоей тетушки Хелен на Индейской границе. |
Helen's not so old or little. |
Хелен не такая старая или маленькая. |
Well, you know our Helen. |
Ну ты же знаешь нашу Хелен. |
Helen and I will go to Aysgarth. |
Мы с Хелен отправимся в Эйсгарт. |
Fair Helen, make me immortal with a kiss. |
Дорогая Хелен, сделайте меня бессмертным при помощи поцелуя. |
We'll miss Helen so much. |
Нам будет очень не хватать Хелен. |
Sorry, Helen, we're almost done. |
Прости, Хелен, мы почти закончили. |