| Valentino's cigarette, Helen of Troy's cuff bracelet. | Сигарета Валентино, браслет Елены Троянской. |
| I'm calling from St. Helen's Hospital. | Я звоню из больницы святой Елены. |
| Menelaus - King of Sparta, husband of Helen and brother of Agamemnon. | Менелай - Царь Спарты, муж Елены и брат Агамемнона. |
| You need to evacuate St. Helen's Hospital Cardiff immediately. | Необходимо срочно эвакуировать Кардиффскую больницу Святой Елены. |
| I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. | Я на лесопилке у дороги Святой Елены. |
| Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church. | Сэр, Энн Айрис была убита под церковью Святой Елены. |
| Maybe they just ran away from boring tales sister Helen. | Может они просто сбежали от надоевших россказней сестры Елены. |
| Brazil... and Helen's eyelashes... | привезенными из Бразилии, - и ресниц Елены. |
| than a mount Saint Helen who's mad at you. | когда гора Святой Елены сердится на тебя |
| The city consists of four autonomous parishes: Saint Helen, Saint Joseph, Our Lady of Mount Carmel and Saint Mary. | В городе имеются 4 автономных прихода: Святой Елены, Святого Иосифа, Богородицы Кармельской и Святой Марии. |
| This is Sergeant Davison with a phone-in report of one suspect, male, in the vicinity of Saint Helen's Hospital, Cardiff City. | Говорит сержант Дэвидсон, докладываю по телефону об одном подозреваемом, мужчине, в районе больницы Святой Елены в Кардиффе. |
| Well no faithless Helen, no "Odyssey." | Не будь неверной Елены, не было бы и «Одиссеи». |
| Thanks to the support of its partners Helen Synelnykova and Yevgen Synelnykov, they collectively managed to realize the dream and make a novelty in the Russian-speaking segment of television. | Благодаря поддержке своих партнёров Елены и Евгения Синельниковых, им вместе удалось воплотить мечту и внести новинку в русскоязычный сегмент телепередач. |
| Krakatoa, East of Java never spewed a hotter lava than a mount Saint Helen who's mad at you | Кракатау, на востоке Явы никогда не извергает лаву, когда гора Святой Елены сердится на тебя |
| Hotel inn, Varna is located within the resort Constantine and Helen (the former resort of Friendship ) only 7 km from Varna and only 250 meters from the sea. | Hotel Inn, Варна находится в пределах курорта Константина и Елены (бывший курорт Дружба ) всего в 7 км от г. Варна и всего в 250 метрах от моря. |
| The most important exhibits are the mosaic floors from the Houses of Dionysus, and of the Abduction of Helen from the House of the Wall Plasters. | Самыми значительными экспонатами здесь являются напольная мозаика из «Дома Диониса» и «Дома похищения Елены». |
| I in the name of Lady Helen! | Я во имя пани Елены! |
| Helen sent me Stanislavovna. | Я от Елены Станиславовны. |
| This money is for the year's assessment... on the St. Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois. | Вот деньги в погашение годовой задолженности... приюта Св. Елены из Каламета, Иллинойс. |
| You can rent a bicycle to take a ride along the resort complex Saint Constantine and Helen. | У нас Вы можете взять напрокат велосипеды и для прогулок по курортному комплексу "Св. Константина и Елены". |
| St. Helen's and Open Brook sent all their patients here at the same time. | Больница святой Елены и Оупен Брук Вашингтон, округ Колумбия, США. одновременно прислали сюда всех своих пациентов. |
| Seriously, you're like - you're like a combo platter of Mike Tyson and Helen of Troy. | Ты, как коктейль из Майка Тайсона и Елены Троянской. |
| Jake and Elwood are donating the band's share of the door money... to pay the taxes on the St. Helen's orphanage... in Calumet City. | Джейк и Элвуд жертвуют сбор... на оплату налогов приюта Святой Елены... в Каламет Сити. |
| Bennett was born Michael Bennett DiFiglia in Buffalo, New York, the son of Helen (née Ternoff), a secretary, and Salvatore Joseph DiFiglia, a factory worker. | Майкл Беннетт Дифиджлиа родился в Буффало (штат Нью-Йорк) в семье Сальваторе Джозефа Дифиджлиа, заводского рабочего и Елены (урождённой Тернофф), секретарши. |
| Now we have representatives from City General, St. Mary's, St. Helen's, The Open Brook, Grand Maple Forest, | Сейчас с нами представители из городской больницы общего типа, из больниц святой Марии, святой Елены, из Оупен Брук, из Гранд Мэйпл Форест, из Аттенвуд и Вузли Хайз, да? |