Примеры в контексте "Hall - Зал"

Примеры: Hall - Зал
The museum has a World History Hall showing a collection of artefacts from the major civilisation of the world (Mesopotamia, Greece, Egypt, the Indus Valley, China, Mesoamerica and the Andes). В музее есть зал всемирной истории, где выставлена коллекция предметов материальной культуры основных цивилизаций мира: Месопотамии, Греции, Египта, долины Инда, Китая, Центральной Америки, Южной Америки (Анды).
In 1997 the International Ice Hockey Federation (IIHF) established the International Ice Hockey Federation Hall of Fame in Zürich, Switzerland. Зал славы ИИХФ был учреждён Международной федерацией хоккея с шайбой в 1997 году в Цюрихе (Швейцария).
Both the Xinghai Conservatory of Music and the Xinghai Concert Hall in Guangzhou are named after Xian. Консерватория Сянь Синхай и Концертный зал «Синхай» в Гуанчжоу названы в честь Сянь Синхая.
In 1997, he was inducted into the IIHF Hall of Fame and was in 1999 awarded the "Best Swedish Ice-hockey Player of All Times", outvoting prominent players such as Peter Forsberg and Mats Sundin. В 1997 году швед был включён в Зал славы ИИХФ, в 1999 году награждён званием «Лучший хоккеист Швеции всех времён», опередив в голосовании звёзд НХЛ 1990-х годов: Петера Форсберга и Матса Сундина.
When he entered the Hall, he asked: "Mom, where are all the women?"He saw what many of us seem blind to. При входе в зал он спросил: «Мам, а где все женщины?»
As of 2014, 11 of the 12 players on the roster (all except Laettner) and three of the four coaches (all except Carlesimo) have been elected to the Hall of Fame as individuals. Кроме того, одиннадцать из двенадцати игроков сборной (все, кроме Леттнера) и три из четырёх тренеров (все, кроме Карлесимо) были избраны в Зал славы в индивидуальном порядке.
The commemorative area is situated in the open centre of the memorial building, (including the cloisters to each side and the Hall of Memory under the building's central dome) and the sculpture garden is on the lawn to the west. Мемориальная зона расположена в открытом центре здания Мемориала (включая галереи по обеим сторонам и Зал памяти под центральным куполом здания) и в Саду скульптур в западной части поляны.
The formal opening ceremony of the ninth session of the Conference will commence at 10.30 a.m. on Monday, 3 December 2001, in the Plenary Hall (Conference Room A), which is on the second floor of the ACV. Официальная церемония открытия девятой сес-сии Конференции начнется в 10 час. 30 мин. в поне-дельник, 3 декабря 2001 года, в зале пленарных засе-даний (зал заседаний А), который расположен на вто-ром этаже ВАЦ.
The conference premises of the Anhembi Convention Centre consist of the Plenary Hall, one Main Committee Room, two medium-sized Meeting Rooms, two theatre-style Meeting Rooms and a Press Conference Room, all fully equipped for simultaneous interpretation. В Центре конференций Аньемби имеются следующие залы заседаний: зал пленарных заседаний, один зал заседаний основного комитета, два конференц-зала средних размеров, два конференц-зала в виде амфитеатра и зал для проведения пресс-конференций.
The Television Academy Hall of Fame was founded by a former president of the Academy of Television Arts & Sciences (ATAS), John H. Mitchell (1921-1988), to honor individuals who have made extraordinary contributions to U.S. television. Зал славы телевидения (англ. Television Hall of Fame) - основанный бывшим президентом академии Academy of Television Arts & Sciences Джоном Митчеллом (англ. John H. Mitchell) американский Зал славы, в который включаются лица, внёсшие большой вклад в развитие телевидения в США.
However, Warren Giles, then-chairman of the Hall of Fame's Veterans Committee, pointed out to baseball historian Bob Broeg in 1972 that induction to the Hall required "participation in ten championship seasons." Однако в 1972 году Уоррен Гилз, в то время работавший председателем ветеранского комитета Зала славы, указал бейсбольному историку Бобу Броегу, что включение в Зал славы требует «участие как минимум в десяти чемпионатах».
Rather than surrender, Gow and his men successfully raided the Hall of Clestrain on 10 February 1725, but when they attempted to attack another remote mansion, they ran aground on the Calf of Eday, where they were captured. Вместо того, чтобы сдаться, Гоу и его люди 10 февраля 1725 года успешно совершили налёт на зал Клестрэйн, но когда попытались напасть на другой удаленный особняк, сели на мель на Каф-оф-Идей, где и были захвачены.
GURPS won the Origins Award for Best Roleplaying Rules of 1988, and in 2000 it was inducted into the Origins Hall of Fame. GURPS получила премию Origins как лучшая система правил ролевой игры в 1988 году, а в 2000 году она вошла в зал славы Origins.
The New Museum consists of the Holocaust History Museum-and within it the Hall of Names- the Museum of Holocaust Art, and the Exhibitions Pavilion. Новый музей включает музей истории холокоста, в котором находится зал памяти жертв, музей искусства периода холокоста и выставочный павильон.
Triton was the 2003 inductee into the Submarine Hall of Fame following her nomination by the Tidewater chapter and Hampton Roads Base of the United States Submarine Veterans, Inc. (USSVI). Штурвал из рубки «Тритона» экспонируется в вестибюле здания В 2003 году «Тритон» вошёл в Зал славы подводного флота (Submarine Hall of Fame), куда был номинирован Организацией ветеранов подводного флота США (United States Submarine Veterans Inc., USSVI).
Holcroft is best known for his roles as Charlie Hesketh in the film Kingsman: The Secret Service and its sequel Kingsman: The Golden Circle, as George Boleyn in the British drama series Wolf Hall and as Alex Turner in the BBC drama series London Spy. Холкрофт наиболее известен по роли Чарли Хескета в фильме «Kingsman: Секретная служба» и его сиквеле «Kingsman: Золотое кольцо» и Джорджа Болейна в британском драматическом мини-сериале «Волчий зал».
The New York Hall of Science, also known as NYSCI, is a science museum located in Flushing Meadows-Corona Park in the New York City borough of Queens, in the section of the park that is in Corona. Нью-Йоркский зал науки, также известный как NYSCI, представляет собой научный музей, расположенный в парке Флэшинг-Медоус-Корона в Квинсе (один из районов Нью-Йорка).
In recognition of his service to the City of Waterbury and his civic involvement as a member of the Board of Directors of the YMCA, Mattatuck Museum, Waterbury Exchange Club and the Waterbury Symphony Orchestra, Harlamon was elected to the Waterbury Hall of Fame in 2003. В 2003 году, в знак признания заслуг перед городом Уотербери, а также гражданского участия в качестве члена Совета директоров различных организаций, в том числе Симфонического оркестра Уотербери и Музея Маттатак, Харламон был избран в Зал славы Уотербери.
The National Palace, Chişinău was opened in 1974, the Organ Hall on 15 September 1978, the new building of the National Opera-House in 1980, the Moldovan State Circus in 1982. Были открыты: Национальный Дворец - в 1974 году, Органный Зал - 15 сентября 1978, новое здание Театра оперы и балета - в 1980 году, Молдавский Госцирк - в 1982 году.
In additional to the courtesy and willingness of the hotel staff, further services are available to our guests such as: air-conditioning, foreign language reception, Internet point, free left-luggage, iron and loundry service and newspapers available in the Hall. персонал, владеющий разными языками, всегда к услугам наших гостей. Свежие газеты и internet point в холле, TV зал, камера хранения и преснесная.
Yokohama Customs building (The Queen) Kanagawa Prefectural Office (The King) Yokohama Port Opening Memorial Hall (The Jack) Two of The Three Yokohama Towers in 1945 Yokohama (2012). Здание таможни Иокогамы (Дама) Здание Офиса перфектуры Канагава (Король) Открытый Мемориальный зал порта Иокогамы (Валет) Две из трех башен Иокогамы в 1945 году Башня Королевы Башня Короля Башня Джека
But you get the sense of the hall in section. Вы воспринимаете зал по частям.
This was the banquet hall in the old days. Раньше это был банкетный зал.
He spoke at rainbow hall. Аудитория называлась "Радужный зал".
"Hall of Thinkers." (laughing) "Зал Мыслителей".