Примеры в контексте "Hall - Зал"

Примеры: Hall - Зал
Now, let us adjourn to the banquet hall. А теперь, давайте отправимся в банкетный зал.
Thanks for coming out tonight to the musicians hall of fame to honor this very talented young songwriter. Спасибо, что пришли сегодня вечером в зал славы музыкантов в честь этого очень талантливого молодого композитора.
All colonists please report to the main hall in thirty minutes. Все колонисты, пожалуйста, сообщите в главный зал через тридцать минут.
We were given this hall on the condition we fixed it up. Нам отдали этот зал с условием, что мы его отремонтируем.
I'll take you to the biggest dance hall, to see the prettiest girls. Я возьму тебя в большой танцевальный зал, чтобы ты увидел самых прекрасных девушек.
A circular hall with walls full of books. Круглый зал с книжными полками на стенах.
Everyone else has gone back to the church hall. Все остальные вернулись в церковный зал.
It's the best party hall in the region. Это самый оборудованный зал для празднеств на всём побережье.
This concert hall is adjacent to the warehouse. Этот концертный зал граничит со складом.
A mess hall and a study room are next. Следующие на очереди - столовая и читальный зал.
So you went to the banquet hall that night. Поэтому Вы пошли в банкетный зал тем вечером.
I've got to get these archives over to the great hall. Я должен отнести эти архивы в великий зал.
A church hall has been equipped for the evacuation of all those who... Зал при церкви оборудован для эвакуации всех тех, кто...
Please exit the hall by using the western staircase. Пожалуйста, покиньте зал племенных народов.
This is why it's called the balloon hall. Именно поэтому он называется зал воздушных шариков.
If I enter the great hall, I will never leave it again. Если я войду в главный зал, я никогда его не покину.
We'll fill any hall in the country. Мы соберем любой зал в этой стране.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
Before Merlin burst into the hall, Bayard's servant girl took him outside. Перед тем как Мерлин ворвался в зал, одна из служанок Байярда увела его наружу.
Kubo Hall It is an exhibition hall under the supervision of the Kutxa savings bank. Зал Кубо Выставочный зал, находящейся в ведении баскского сберегательного банка Kutxa.
Another large hall, known as the Samantabhadra Hall, once existed on the south side of the monastery but is no longer extant. Ещё один крупный зал, известный как зал Самантабхадры, когда-то существовал на южной стороне монастыря, но не сохранился.
The building has a big hall with 1841 seats and a small hall with 305 seats. Строение включает в себя большой зал на 1841 место и малый зал - на 305.
During its construction it was known as the "großer Saal" (great hall) or "Militairsaal" (military hall); but it was later renamed to honour the garden's founder, Benjamin Thompson, Count Rumford. Во время строительства здание было известно как «großer Saal» (большой зал) или «Militärsaal» (военный зал); но позже было переименовано в честь основателя парка Бенджамина Томсона, графа Румфорда.
As a relative newcomer to the CD, I feel every time I walk into this hall that it is a hall with trick mirrors in which nothing is what it seems to be. Будучи сравнительно новичком на КР, каждый раз, входя в этот зал, я испытываю ощущение, что это - зал кривых зеркал, где ничто не выглядит так, как на самом деле.
The Kano Memorial Hall, Historical hall, exhibition room, and material stock room are located on the second floor. Мемориальный зал Кано, Исторический зал (музей), выставочная экспозиция и склады расположены на третьем этаже.