Adrian even offered to stage a diversionary fistfight in the hall. |
Эдриан даже предложил устроить отвлекающую драку в фойе. |
Just off the entrance hall there was a large dining room. |
Сразу после фойе начинался большой обеденный зал. |
It is suggested that, during the Conference, participants should enter the ACV through the main entrance hall. |
В период Конференции участникам предлагается входить в ВАЦ через фойе у главного входа. |
We came in through the wrong entrance and passed this guy in the hall. |
Мы прошли не в тот вход, и попали в фойе. |
After those statements, I intend to suspend the meeting and invite delegations to move to the hall for the inauguration, together with the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, of a sculpture offered by his country to the Palais des Nations. |
После этих заявлений я намерен прервать заседание и пригласить делегации пройти в фойе для инаугурации вместе с министром иностранных дел Российской Федерации скульптуры, подаренной его страной Дворцу Наций. |
I mean, is it possible that you and Dana met him in the hall, invited him in for drinks? |
Я хочу сказать, возможно ли, что вы с Даной встретили его в фойе, пригласили выпить? |
Please wait in the hall. |
Пожалуйста, подождите в фойе. |
It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall. |
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе. |
Its large hall is an excellent place to relax with leather sofas and classic furnishings. |
Большое фойе отеля с кожаными диванами и классической мебелью является прекрасным местом для отдыха. |
Professor Bressler has entered the hall. |
Профессор Бресслер вошёл в фойе отеля. |
A company often is not interested in investing substantial funds into a project and is interested in some additional services such as: distribution of advertising materials on a conference, placing of an advertising stand in the hall foyer etc. |
Зачастую компания не готова инвестировать в проект значительные средства и заинтересована в отдельных рекламных услугах, таких как: распространение рекламной продукции на конференции, размещение рекламного стенда компании в фойе зала и т.п. |
The main floor, known as the orchestra or parquet, had approximately 700 seats on the same level as the foyer and Grand Stair Hall. |
На первом этаже (в партере) было около 700 мест на том же уровне, что и фойе и зал Grand Stair Hall. |
About 40 companies will represent their products, solutions and technologies on the exhibition and on the virtual exhibition in foyer in front of the main Congress Hall. |
Около 40 компаний представят свои решения, продукты и технологии на выставке и в рамках виртуальной выставки на экране в фойе перед главным залом Конгресс-центра. |
A restricted area has been designated encompassing the entire 5th floor, including the Plenary Hall, a portion of the 4th floor, the 3rd floor, the 2nd floor and the mezzanine level at foyer balcony. |
Будет ограничен доступ в помещения всего пятого этажа, включая Зал пленарных заседаний, части четвертого этажа, на третий этаж, второй этаж и мезонин балкона в фойе. |
Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. |
Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы». |
The layout of the entrance hall and the lobby of the Palace used a combination of multi-dimensional space of different levels, creating a single whole room with the help of an intermediate level of the main entrance and grand staircase encircling the lobby with 3 sides. |
В планировке вестибюля и фойе дворца использовано сочетание многопланового пространства различных уровней, создание единого целого при помощи промежуточного уровня главного входа и парадных лестниц, опоясывающих фойе с З-х сторон. |
All four of their names, as well as the names of subsequent graduates and medalists, are listed in the hall of fame in the foyer of the school. |
Их имена, как и имена всех последующих выпускников-медалистов, занесены на Доску почета в фойе училища. |
Results of the Round I are to be announced on 11:30 PM (Moscow time) today in the lobby of the Great Hall. |
Объявление результатов 1 тура состоится в фойе Большого зала Консерватории 15 июня в 23.30. |
The congress center of Mona Zlatibor Hotel consists of 5 separated units - three rooms, a congress hall, and a meeting hall. |
Конференц-центр Отеля Mona Zlatibor состоит из 5 отдельных частей: 3 комнаты, конференц-зал и большое комфортное фойе. |
The hall consists of a foyer, entrance hall and lobby bar, where we are able to prepare snacks, coffee breaks, banquets, and receptions for your session. |
Конгрессовый зал имеет в расположении фойе с гостиничным вестибюлем и лобби баром, где возможно успользовать для Вашей встречи закуску в форме перерыва на кофе, встреч за "шведским столом" и банкетов. |