Примеры в контексте "Hall - Зал"

Примеры: Hall - Зал
A communal hall was built by residents in 1924 to house social activities and a school, and a swimming pool was built in 1969. В 1924 году жителями был построен коммунальный зал для общественной деятельности и школы, а в 1969 году был построен бассейн.
Is he outraged that the Monkees are not in the rock and roll hall of fame? Возмущен ли он тем, что группа Монкис не попала в зал славы рок-н-ролла?
It's going to be part-school, part-museum hall, part-conservatory, part-zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science. Это будет частью школа, частью музейный зал, частью оранжерея, частью зоопарк, и частичным ответом на вопрос как заинтересовать детей в науке.
He said, 'This is a hall for the orchestra, and this is a building for music. Этот зал для оркестра, а здание для музыки.
Did Mrs. Moore hire the hall and the caterers before you asked her to marry you? А миссис Мур тоже заказала зал и официантов до того, как ты попросил её выйти за тебя?
Now, if you'll excuse me, I'd like to get Agents Fitz and Simmons settled into the lecture hall. А пока прошу прощения, я хотела бы устроить агентов Фица и Симмонс в лекционный зал
Now we enter what must be... the most beautiful concert hall of all the universe! И так мы входим в... лучший концертный зал Вселенной!
This hall, located in the Palais des Nations, and adorned with amber collected from the shores of the Baltic Sea, was decorated and endowed by the Government and the people of Latvia in 1938 as a donation to the League of Nations. Этот зал, расположенный во Дворце Наций и украшенный коллекцией янтаря с берегов Балтийского моря, был отделан за счет средств, предоставленных правительством и народом Латвии в 1938 году в качестве дара Лиге Наций.
Would you, erm, fetch me mac for me, so's I can go out through the hall? Не могли б вы принести мне плащ, чтобы я могла пройти через зал?
Established the first hall devoted to children in the Damascus National Museum as a pilot project for children to study historical ruins and museums Организовала в рамках экспериментального проекта ознакомления детей с раскопками исторических памятников и музеями, организовала впервые в Национальном музее в Дамаске зал, посвященный детям.
All the way down the hall! Идем, я сказал! Идите в зал!
What about the hall, the audience, the acoustics! А зал? Публика? Акустика?
They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside. Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход.
They'll walk down to the hall and then the youngest male relative of the groom and the youngest female relative of the bride, they carry those brooms and they are sweeping away the evil spirits. Они пройдут через зал, а потом младшие родственники жениха и самые младшие родственницы невесты принесут веники и выметут всех злых духов.
His name was given to the secondary school in Sabak Bernam (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), the public hall (Balai Ungku Aziz) and the 11th residential college (Kolej Kediaman Ungku Aziz) at the University of Malaya. Его имя носят средняя школа в Сабак Бернаме (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), общественный зал (Balai Ungku Aziz) и 11-ое общежитие (Kolej Kediaman Ungku Aziz - KK11) в Университете Малайя.
Next we wrap the entire hall - almost like this Olivetti keyboard - with a material, with a wood material that basically covers all the surfaces: wall, ceiling, floor, stage, steps, everything, boxes. Затем мы обтягиваем весь зал - почти как эту клавиатуру Оливетти - материалом, деревянным материалом, который, в принципе, покрывает все поверхности: стены, потолок, пол, сцену, ступеньки, всё вокруг и ложе в том числе.
it Because you're married to me it Not like a hall room... Потому что вы замужем за мной Не как холл... А бальный зал...
She went back to the hall, when all of a sudden she found that life does, indeed, go on, Она вернулась в зал в отчаянии, но неожиданно обнаружила, что жизнь продолжается.
from the garage, down the hall, through the foyer, into the master bedroom. из гаража, по коридору, через зал, в хозяйскую спальню.
All conference rooms and council chambers in the Conference Building and the plenary hall and other conference rooms in the General Assembly Building may be reached from the Delegates' Entrance close to 48th Street. Во все залы заседаний и залы советов в конференционном корпусе и зал пленарных заседаний и другие залы заседаний в здании Генеральной Ассамблеи можно пройти через делегатский подъезд в районе 48-й улицы.
New or reconstructed facilities financed under the Peace Implementation Programme at 10 women's programme centres included a sports hall at Deir el-Balah for use by men and women and nurseries at Beit Hanoun, Deir el-Balah, Jabalia and Nuseirat. К числу новых или восстановленных объектов, финансируемых в рамках Программы мирного строительства в 10 центрах по осуществлению программ в интересах женщин, относились спортивный зал в Дейр-эль-Балахе для мужчин и женщин и ясли в Бейт-Хануне, Дейр-эль-Балахе, Джабалии и Нусейрате.
The other two new conference rooms will be able to be combined easily; (d) The design of two additional larger conference rooms in the current parking garage, including a multi-function hall and a large conference room, has not been undertaken. Два других новых зала заседаний можно будет легко объединять; d) проект создания двух дополнительных больших залов заседаний на территории нынешнего гаража, включая зал многоцелевого назначения и большой зал заседаний, еще не составлен.
Three new income-generation projects were established: a hall for public gatherings at the Deir el-Balah centre, a sauna and gymnastics facility at the Khan Younis centre and a gymnastics facility at the Jabalia centre, the latter with a donor contribution. Были созданы три новых проекта получения доходов: зал для проведения общественных собраний в центре Дейр-эль-Балах, сауна и гимнастический зал в центре Хан-Юнис и гимнастический зал в центре Джабалия, причем последний был построен за счет взноса донора.
As Members will have seen in various images broadcast on television, the presidential palace, the parliament building, the house of justice, the chancellery and the hall of ministries have all have been destroyed. Как это видели члены Ассамблеи в различных телевизионных передачах, были разрушены и президентский дворец, и здание парламента, и дворец правосудия, и канцелярия, и зал министров.
Exhibition Hall Faust and Medienhaus, Hannover []. Выставочный зал Faust и Medienhaus, Ганновер, Германия [].