| Besides the hothouse, there is also a national plant specimen hall with a floor space of 11,000 square meters. | Кроме того, в саду есть теплицы, выставочный зал национальных видов площадью 11000 квадратных метров. |
| The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. | Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
| Lee Sin, I'll bring my group over to the hall, so go over there and wait for us first. | Ли Син, я приведу свою группу в зал, ждите нас там. |
| I've only to go to that telephone in the hall there and have you in a cell, behind bars in one hour. | Мне достаточно пройти в зал, снять телефонную трубку и ты окажешься за решеткой в течение часа. |
| The hall is supplied with modern audio and video presentational equipment for different business events such as trainings, seminars, presentations, conferences and negotiations. | Зал оборудован современными моделями аудио- и видео- презентационного оборудования для проведения различных деловых мероприятий - тренингов, семинаров, презентаций, совещаний, переговоров. |
| Lord odin is here, waiting to see which one of us he will take to his great hall. | Один здесь, ждёт, кого же из нас он заберёт в свой великий зал. |
| Honey, you are not the first person to put on a clown outfit, walk into a hall of mirrors, and... | Милый, ты не первый, кто надевает костюм клоуна, заходит в зал с зеркалами и... |
| On a level with the entrance hall are the 18th century reception rooms and above this floor the former ballroom, later converted into a chapel. | На одном из этажей есть гостиная XVIII века, над ней бывший танцевальный зал, который был затем превращен в часовню. |
| The western half of the upper floor was the session hall of the Magistrate and a common room for city elders. | В западной половине на верхнем этаже находились зал собраний для магистратов и повседневный для городских старейшин. |
| I heard that the owner has put your dojang (martial arts hall) space out for sale. | Я слышал, что хозяин продает свой зал военного искусства. |
| But I think at the end of the day, I think we will still need one lecture hall in our universities. | По большому счёту, я думаю, нам всё же будет необходим один лекционный зал в наших университетах. |
| Now, when I went to a lecture hall, and if you were like me, by the fifth minute I would lose the professor. | Когда я шёл в лекционный зал, и... если б вы были вроде меня - уже на пятой минуте я терял профессора из поля зрения. |
| By the time we jumped into that hall, she was barely moving. | К тому моменту, как мы проникли в зал, моя сестра еле двигалась. |
| Well, if this is the wedding hall your parents would be over here at home in Queens. | Ну, если только это свадебный зал то твои родители отдыхают где-то в их доме в Квинс. |
| Well, we're in the main hall, so chairs, tables, Wine jugs, goblets. | Главный зал, стулья, столы, кувшины с вином, кубки... |
| Can you book a hall in London? | Ты можешь арендовать мне зал в Лондоне? |
| You've got the rock and roll hall of fame, the world's largest rubber stamp. | Зал славы рок-н-ролла, самая большая в мире печать. |
| Moreover, a group of Kurds, on the same day, occupied the reception hall of the German consulate in Athens. | Кроме того, в тот же день группа курдов заняла зал для приемов консульства Германии в Афинах. |
| We then went outside, into the hall, and she told me to run. | Потом мы вышли в зал и она сказала мне бежать. |
| This very same hall was crowded with a unique assemblage of world leaders who came from every corner of the globe to attend the Millennium Summit. | Этот самый зал был заполнен мировыми лидерами, которые прибыли со всех концов света для участия в Саммите тысячелетия, который стал действительно уникальным событием. |
| Did you know he built this hall? | Да. Он построил этот зал. |
| definitely not Disney hall... by playing it safe. | особенно в зал Диснея... играя так осторожно. |
| A Mr Hitchell Marper is renting out the school - hall for a retirement party. | А мистер Хитчелл Марпер снимает школьный зал для своей прощальной вечеринки. |
| The hall's gone cold as ice! | Зал ушёл и холодный, как лёд! |
| On the second level is the 1200 square meter main trading hall, which was known as the "First Hall of the Far East". | На втором этаже здания находится торговый зал площадью 1200 квадратных метров, который был известен как «Первый зал Дальнего Востока». |