He was also inducted into the San Diego Hall of Champions, as well as the Atlanta Soccer Hall of Fame. | Ньюман также был введён в зал чемпионов Сан-Диего, а также в Атлантский Футбольный Зал славы. |
Waiting room's at the end of the hall. | Зал ожидания в конце коридора. |
Parties are catered for up to 500 guests in our catering hall on the first floor. | На первом этаже отеля расположен банкетный зал, вместимостью до 500 гостей. |
Frannie, she picked out the church, the minister, the reception hall, and itjust hit me. | Фрэнни, она выбрала организаторов, церковь, священника, зал приёмов, и я всё понял. |
Some of his honors include "induction into the USOC Olympic Hall of Fame (1991), the USA Gymnastics Hall of Fame (1996), Oklahoma Sports Hall of Fame (1997), and the International Gymnastics Hall of Fame (1997)." | Спортсмен был включен в Залы славы: Олимпийский Зал славы (1991), Зал славы США в гимнастике (1996), Спортивный Зал славы Оклахомы (1997) и Международный Зал славы гимнастики (1997)». |
It wasn't until I stepped into the hall that I heard the screaming. | Я это понял, когда вышел в холл, когда услышал крики. |
I've got Jack Hall on the phone. | У тебя Джек Холл на проводе. |
Miss Anne Lister of Shibden Hall, Halifax. | Мисс Эн Листер из Шибден Холл, Галифакс. |
Jerry Hall (1956-), American supermodel, actress, and Mick Jagger's long-time companion and former common-law wife. | Джерри Холл (1956-) - американская супермодель, актриса, бывшая подруга и гражданская жена солиста группы Роллинг Стоунс, Мика Джаггера. |
A Hall and Oates tape. | Кассета "Холл и Оутс". |
No, I can't step into the hall. | Нет, я не могу выйти в коридор. |
And when she would do something that would stress me out, I would email Cassidy - 'cause her office, it was just down the hall from mine. | И когда она делала что-то, что вгоняло меня в стресс, я слала электронное письмо Кассиди - потому что её кабинет был прямо через коридор напротив. |
Don't go out in the hall. | Не выходи в коридор. |
I want you to use this to peek down the hall. | Загляни в коридор через мобильник. |
Ted, can I talk to you out in the hall? | Тед, выйдем в коридор? |
Deployment of an appropriate internal security force, which would completely prevent passage from one prayer hall to another. | З) Создание соответствующей службы внутренней безопасности в целях полного перекрытия прохода из одного молельного зала в другой. |
It is used as a waiting room for people participating in ceremonies in Joaquín Crespo hall, and for visitors in general. | Он используется в качестве зала ожидания для людей, участвующих в церемониях в зале Хоакина Креспо, так и для всех посетителей. |
Did you see anyone while you were in front Of the recital hall? | Вы видели кого-нибудь, пока стояли около концертного зала? |
A day prior, WWE removed virtually all references to Hogan from their website, including his entry from its WWE Hall of Fame page. | За день до этого ШШЕ удалили почти все упоминания Хогана с их веб-сайта, включая его товар из магазина ШШЕ и также убрав его из Зала Славы ШШЕ. |
The Hall exposition consists of House of Romanov tsars' portraits (second half of XVII cent. | В экспозиции зала представлены портреты московских царей из династии Романових второй пол. |
I'm not familiar with your entrance hall. | Я к сожалению не знаю, какая у Вас прихожая. |
Greska: kitchen, bathroom, hall. | Реске: кухня, ванная, прихожая. |
So... this hall wraps around to the restroom and the two back bedrooms. | Так, прихожая ведёт в ванную и к двум спальням. |
Another suitcase in another hall. | Еще один чемодан, еще одна прихожая... |
A hall with built-in wardrobes and luxuriously equipped bathroom, having a bath and toilet, belongs to each suite. | Также имеется прихожая со встроенными шкафами и ванная с люксовой отделкой и оборудованием, ванной и туалетом. |
In 1909, and with great controversy, it was decided to destroy the old building, including the entrance hall from the 15th century that opened to Bookshop Street, in order to construct a new building following a design by the architect Teodosio Torres. | В 1909 году было принято неоднозначное решение снести старое здание, в том числе вестибюль XV века, с тем, чтобы соорудить новое здание в эклектичном дизайне, которое спроектировал архитектор Теодосио Торрес. |
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock. | Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе. |
The architects were A. M. Sokolov and A. K. Andreyev (surface vestibule and underground hall). | Архитекторы: А. М. Соколов и А. К. Андреев (наземный вестибюль и подземный зал). |
Most important for visitors are the main lobby, the stately plenary chamber and the large reception hall, the so-called Hall of State. | Наиболее важными для посетителей являются главный вестибюль, зал заседаний и зал приёмов (так называемый Зал Государства). |
As you enter the castle you will be pleasantly surprised by the wide entrance hall with its double staircase decorated with beautiful wood carvings. The stairs will lead you to a splendid hall on the second floor. | В замке Вас приятно удивит просторный вестибюль с двухсторонней деревяными узорами украшенной лестницей в стиле нео-ренессанса, ведущей к роскошному залу второго этажа. |
The body was taken back to the courtroom at Shire Hall, where it was slit open along the abdomen to expose the muscles. | Тело отнесли обратно в зал суда в здании городской администрации, где оно было вскрыто вдоль брюшной полости, чтобы выставить на обозрение мускулы. |
In 1911, the cornerstone was laid for the Institute's first building, the Administration Building, now known as Lovett Hall in honor of the founding president. | В 1911 году заложен краеугольный камень первого здания института, которым стало здание Администрации, ныне известное как Ловетт Холл, названное так в честь первого президента. |
In this Hall on Monday, President Clinton spoke of the determination of his Administration to continue with the policy of encouraging an end, once and for all, to the spread of nuclear, chemical and biological weapons. | В понедельник в этом зале президент Клинтон заявил о решимости его администрации продолжать политику, направленную на то, чтобы положить раз и навсегда конец распространению ядерного, химического и биологического оружия. |
During the meeting in the Administrative Hall the parties discussed development opportunities of Belaya Kalitva Metallurgical plant, investments in production and infrastructure, as well as social programs of Alcoa in Russia and Rostov Region. | На встрече в Администрации был обсужден ряд вопросов, касающихся перспектив развития Бело-калитвинского металлургического завода, инвестиций в производство и инфраструктуру, а также социальных программ Алкоа в России и в Ростовской области. |
The building now not only houses the library, but also a lecture hall, a computer room, three administrative offices, an archive room and a functions room that can receive around 100 persons and service as a conference facility. | Отныне в здании имеется не только библиотека, но и читальный зал, зал информатики, три бюро для администрации, зал для хранения документов и зал приемов, который может вместить около ста человека и может также служить местом для проведения конференций. |
Funds released in the first year were used, in part, to convert the old village hall into a women's center, while funds in the second year went to livelihood training and the purchase of equipment for entrepreneurship. | Средства, выделенные на первый год, были использованы частично для превращения бывшего здания деревенского совета в женский центр, а ассигнования, выделенные на второй год, пошли на подготовку в вопросах обеспечения источников средств к существованию и приобретение оборудования для целей предпринимательства. |
In December 2011, Council engineers closed the Hall, necessitating the closure of the Regent Theatre, located in the former library. | В декабре 2011 года, инженеры окружного совета закрыли большой зал, требуя закрытия и малого зала Regent Theatre, расположенного в бывшей библиотеке. |
We hardly feel that it is necessary to repeat the details of our position concerning Council reform, which are widely known in this Hall. | По нашему мнению, вряд ли необходимо подробно повторять нашу позицию в отношении реформы Совета, которая хорошо известна присутствующим в этом Зале. |
It is crucial that we attain those objectives because it would lend legitimacy to the Security Council and to the decisions it takes, which affect the vast majority of us in this Hall who are not represented in the Council. | Чрезвычайно важно, чтобы мы достигли этой цели, поскольку это повысит легитимность самого Совета Безопасности и принимаемых им решений, затрагивающих подавляющее большинство присутствующих в этом зале государств, которые не представлены в Совете. |
That proposal, which is being circulated in this Hall today, provides for an increase of five members, all of them in the non-permanent category. | Это предложение, текст которого распространяется сегодня в этом зале, предусматривает увеличение числа членов Совета на пять, причем только в категории непостоянных членов. |
It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall. | Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе. |
The main floor, known as the orchestra or parquet, had approximately 700 seats on the same level as the foyer and Grand Stair Hall. | На первом этаже (в партере) было около 700 мест на том же уровне, что и фойе и зал Grand Stair Hall. |
About 40 companies will represent their products, solutions and technologies on the exhibition and on the virtual exhibition in foyer in front of the main Congress Hall. | Около 40 компаний представят свои решения, продукты и технологии на выставке и в рамках виртуальной выставки на экране в фойе перед главным залом Конгресс-центра. |
A restricted area has been designated encompassing the entire 5th floor, including the Plenary Hall, a portion of the 4th floor, the 3rd floor, the 2nd floor and the mezzanine level at foyer balcony. | Будет ограничен доступ в помещения всего пятого этажа, включая Зал пленарных заседаний, части четвертого этажа, на третий этаж, второй этаж и мезонин балкона в фойе. |
Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. | Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы». |
The production continued to use the Paint Hall studios in Belfast for most interior shoots. | Производство продолжило использовать студии The Paint Hall в Белфасте для большинства внутренних съёмок. |
Marcus was inducted into the Junior Achievement U.S. Business Hall of Fame in 2006. | Фредерик Смит был введён в Junior Achievement U.S. Business Hall of Fame в 1998 году. |
Gurney was the only son of Joseph John Gurney of Earlham Hall, Norwich, Norfolk. | Гёрни был единственным сыном банкира Джозефа Джона Гёрни из Эрлэм-Холл (англ. Earlham Hall) в Норфолке. |
In 2007, the band played an acoustic set for the grand opening of a Warped Tour exhibit at the Rock and Roll Hall of Fame, and the dress Hayley Williams wore in the video for "Emergency" was also put on display in the exhibit. | В январе 2007 года Paramore выступили на грандиозном открытии выставки Warped Tour в Rock and Roll Hall of Fame, где также было представлено платье Хейли Уильямс, в котором она снималась в клипе на песню «Emergency». |
The Order meets in Councils and is administrated from Mark Masons' Hall, London. | Орден Тайного наставника находится под управлением Магк Masons' Hall. |
Police are saying Victor Hall was pronounced dead at the scene. | В полиции сказали, что врачи констатировали смерть Виктора Холла прямо на месте происшествия. |
Listen to Paul Hall, Secretary Treasurer of the S.I.U. Atlantic and Gulf district. | Послушаем Пола Холла, руководителя финансового отдела МПМ в зоне Атлантического океана и побережья Мексиканского залива. |
It's across the hall. | На другой стороне холла. |
The Anglo-American branch has several noteworthy sub-branches, most notably Prince Hall Freemasonry (a legacy of past racial segregation in the United States, and so predominantly found in that country). | Англо-американская ветвь имеет несколько примечательных ответвлений, в первую очередь Масонство Принса Холла (наследие прошлого и расовой сегрегации в США). |
Under the name "Adam Hall," he also wrote "The Volcanoes of San Domingo" about a mysterious plane crash off the coast of San Domingo and the efforts to uncover what really happened. | Помимо цикла о Квиллере, под именем Адама Холла вышла повесть «Вулканы Сан-Доминго» о таинственной авиакатастрофе у побережья Сан-Доминго и выяснении её причин. |
It was designed by John Green Hall, a local architect. | Она была спроектирована Джоном Грином Холлом, местным архитектором. |
Nash did continue to make appearances afterward, usually stirring up trouble backstage with Hall as his cohort. | Однако Нэш продолжал появляться и после поражения, обычно создавая проблемы за кулисами с Скоттом Холлом. |
Megelli motorcycles was founded by the Managing Director of Sports and Leisure Direct UK Ltd, Barry Hall, who previously specialised in off-road Aeon all-terrain vehicles, mini bikes and pit bikes. | Марка Megelli была основана в 2004 году управляющим директором Sport and Leisure Direct UK Ltd Барри Холлом, который ранее специализировался на мотовездеходах, минибайках и питбайках Aeon. |
Meanwhile, the feud between Scott Hall and Kevin Nash continued while Nash continued to defend his half of the tag team championship with Sting. | Между тем, вражда между Скоттом Холлом и Кевином Нэшем продолжалась, в то время как Нэш продолжал защищать командные пояса в команде с Стингом. |
The process was invented in 1886 by a couple of 22-year-olds - Hall in the United States and Heroult in France. | Этот процесс был изобретён в 1886-м году двумя молодыми людьми 22-х лет: Чарльзом Холлом в США и Полем Эру во Франции. |
Notes with concern the continued deterioration of Africa Hall at the Economic Commission for Africa, as presented in the report of the Secretary-General; | с обеспокоенностью отмечает дальнейшее ухудшение состояния Дома Африки в комплексе Экономической комиссии для Африки, информация о чем представлена в докладе Генерального секретаря; |
In its resolution 65/259, the General Assembly requested the Secretary-General to expeditiously assess the status of conference facilities at the Commission, in particular Africa Hall and Conference Room 1, to ensure that they were in strict compliance with the highest international standards for conference facilities. | В своей резолюции 65/259 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря в срочном порядке произвести оценку состояния конференционных помещений в Комиссии, в частности Дома Африки и зала заседаний 1, с целью обеспечить их строгое соответствие наивысшим международным стандартам для конференционных помещений. |
The public phase of the first project promoted by the Fund was Kogan's concert in the Pillar Hall of the House of the Unions on May 26, 2011. | Публичным этапом первого проекта Фонда стал концерт Когана в Колонном зале Дома союзов 26 мая 2011 года. |
There is a legend surrounding the cross that Lady Mabel Bradshaw, wife of Sir William Bradshaw, did penance by walking from her home, Haigh Hall, to the cross once a week barefoot for committing bigamy. | По легенде леди Мэйбл Брэдшоу, жена сэра Уильяма Брэдшоу, раз в неделю босой совершала прогулку от своего дома (Haigh Hall) к этому кресту, чтобы искупить двубрачие. |
The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. Below is the order of priority envisaged for the proposed renovation. | Предлагаемые ремонтные работы по проекту охватывают все части здания Дома Африки, площадь которого составляет около 8300 кв.м., а также всю непосредственно прилегающую к нему территорию площадью примерно 4500 кв. м. Следующее ниже описание предполагаемых ремонтных работ приводится в порядке их очередности. |
Judge Mary hall is standing by her colleague. | Судья Мэри Хол на стороне ее коллеги. |
Just as I have opened the Food Hall, you feature a prominent display of jewellery. | Как только я открыл Фуд Хол. вы расположили на видном месте драгоценности. |
Exeter Hall is a large venue, and I believe they're expecting more than 3,000 people. | Эксетер Хол - огромная площадка, и я полагаю, они ожидают более трех тысяч человек. |
Would you care to visit the Food Hall today, Flora? | Ты бы хотела посетить Фуд Хол сегодня, Флора? |
We've recently opened a Food Hall. | Мы недавно открыли Фуд Хол. |
Hogan returned the next week on Nitro and assisted Hall and Nash in beating up Lex Luger and Big Bubba Rogers during Nitro's main event. | Хоган вернулся через неделю и помог Холлу и Нэшу в избиении Лекса Люгера и Большого Баббы Роджерса во время главного бой Nitro. |
Yes, but every day we don't fess up is one day closer to him telling the agency or Owen Hall. | Да, но каждый день, когда мы не сознаемся, приближает к тому, что он скажет о нас агенсту или Оэну Холлу. |
DEA agent Mike Hall. | Он звонит Майку Холлу. |
You've reached Christopher Hall. | Вы позвонили Кристоферу Холлу. |
And tell young Constable Hall I may not be able to stop him sicking up, but I will not tolerate irreverent language. | И передайте нашему юному констеблю Холлу, хоть я и не могу заткнуть его фонтан, но неуважения к покойнику не потерплю. |