The mosque is two-storied, has a hall with cupola and three-storied cylindrical minaret over the southern entry. | Мечеть является двухэтажной, имеет зал с куполом и трехэтажным цилиндрическим минаретом по южному входу. |
Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself. | Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. |
You don't imagine that Joyce would have allowed the hall to be requisitioned if she were still President? | Думаешь, Джойс позволила бы реквизировать зал, если бы всё ещё была президентом? |
Stationers' Hall is at Ave Maria Lane near Ludgate Hill. | Зал компании находится на Ave Maria Lane возле Ладгейт Хилл. |
Payne Hall is the ultimate place for working on your freshman 15. | Зал Пэйна - лучшее место, чтобы набрать лишние семь килограмм. |
I believe my niece made an impromptu visit to Brocket Hall. | Я полагаю, что моя племянница совершила бесцеремонный визит в Брокет Холл. |
Is anyone hit? Hall, what were you thinking? | Холл, о чем ты сейчас думаешь? |
Louis Hall, architect, Louis Barnes, sales representative, | Луис Холл, архитектор, Луис Барнс, торговый представитель, |
A hundred doors leading to one hall. | Сто дверей и один холл. |
Like he did with Jane Hall. | Как и с Джэйн Холл |
I came out into the hall, and I saw that woman leaving. | Я выглянула в коридор и увидела, как выходит эта женщина. |
Well, I feel like if we get tired of each other, I can always run across the hall to my room. | Ну, мне кажется, если мы устанем друг от друга, я всегда смогу перебежать через коридор в мою комнату. |
He stepped into the hall and knocked on the door of the next room. | Он вышел в коридор и постучал в дверь соседней комнаты. |
I sleep down the hall from you. | Моя комната через коридор. |
Lisa, in the hall. | Лиза, в коридор. |
Mom, pull up the blueprints to the hall; we need to evacuate. | Мам, нужны все схемы зала нам нужно всех вывести |
The sculptor made a variant of this statue in 1958 for the central hall of the Soviet pavilion at the World Exhibition in Brussels, for which he was awarded an Honorary Diploma. | Вариант этой статуи скульптор изготовил в 1958 году для центрального зала советского павильона на Всемирной выставке в Брюсселе, за что был награждён Почётным дипломом. |
And we looked out a hall window out onto the roof, and there was Mommy. | Мы смотрели из окна зала на крышу, а там - мама! |
And the Rock and Roll Hall of Fame is full of people who do that, okay? | И рок-н-ролл для Зала Славы. Полно людей, которые делают так же, хорошо? |
On July 25, 2010, a Ner Tamid, an oil-burning "eternal light," was installed within the prayer hall within Wilson's Arch, the first eternal light installed in the area of the Western Wall. | 25 июля 2010 г. внутри молитвенного зала на территории Арки Уилсона был установлен Нер Тамид, масляный «вечный светильник» - первый вечный светильник, установленный в зоне Западной Стены. |
I'm not familiar with your entrance hall. | Я к сожалению не знаю, какая у Вас прихожая. |
The entrance hall will be my study. | Эта прихожая будет моим рабочим кабинетом. |
So... this hall wraps around to the restroom and the two back bedrooms. | Так, прихожая ведёт в ванную и к двум спальням. |
The entrance hall was restored in 1936 by the great Italian architect Carlo Scarpa. | Прихожая была реставрирована в 1936 году известным итальянским архитектором Карло Скарпа (Carlo Scarpa). |
A hall with built-in wardrobes and luxuriously equipped bathroom, having a bath and toilet, belongs to each suite. | Также имеется прихожая со встроенными шкафами и ванная с люксовой отделкой и оборудованием, ванной и туалетом. |
Guests could enter the building on carriages, and from the middle of the passage the side staircases led to the grand entrance hall with columns and sculptures. | Гости могли въезжать в здание на каретах, а из середины проезда боковые лестницы вели в парадный вестибюль с колоннами и скульптурами. |
The hotel's impressive entrance hall and public areas will remind you of the Florence of days gone by, whereas the well-decorated rooms offer modern comfort and style with handmade furniture. | Потрясающий вестибюль и общественные зоны напомнят о Флоренции давно минувших дней. В хорошо оформленных номерах имеются современные удобства и мебель ручной работы. |
The architects were A. M. Sokolov and A. K. Andreyev (surface vestibule and underground hall). | Архитекторы: А. М. Соколов и А. К. Андреев (наземный вестибюль и подземный зал). |
2 December 5 p.m. hall | 2 декабря 17 час. 00 мин. Главный вестибюль ВАЦ |
As you enter the castle you will be pleasantly surprised by the wide entrance hall with its double staircase decorated with beautiful wood carvings. The stairs will lead you to a splendid hall on the second floor. | В замке Вас приятно удивит просторный вестибюль с двухсторонней деревяными узорами украшенной лестницей в стиле нео-ренессанса, ведущей к роскошному залу второго этажа. |
Followed by a city luncheon at Civic Hall. | А затем город в администрации ланча. |
Measuring some 1.6 hectares, the site is one kilometer away by the northeastern side of the Naic municipal hall. | Данная территория, площадью около 1,6 га, расположена на расстоянии одного километра на северо-восток от здания местной администрации. |
The succeeding administrations made some additions: a Japanese garden, an administration building, the Ayacucho Hall, and the Bicentennial square. | Последующие администрации сделали ещё несколько дополнений: японский сад, административное здание, зал Аякучо, площадь двухсотлетия. |
Xie Zhenhua, Minister, SEPA and other senior Chinese officials presented six Gold Awards and one Special Gold Award at a ceremony attended by more than 200 guests at the Great Hall of the People. | Кси Женхуа, министр, SEPA и другие служащие администрации выдали шесть Золотых наград и одну особую Золотую Награду в ходе церемонии, на которой присутствовало более 200 гостей. Происходила церемония в Большом Народном Зале. |
The building now not only houses the library, but also a lecture hall, a computer room, three administrative offices, an archive room and a functions room that can receive around 100 persons and service as a conference facility. | Отныне в здании имеется не только библиотека, но и читальный зал, зал информатики, три бюро для администрации, зал для хранения документов и зал приемов, который может вместить около ста человека и может также служить местом для проведения конференций. |
Look at you, strutting around, like you're Toad of Toad Hall. | Посмотри на себя, такой напыщенный, как Жаба из Жабьего Совета. |
Secondly, as my Minister for Foreign Affairs said recently in this Hall, the international community would do well to grant permanent membership to two economic Powers whose positive role in world affairs has long been recognized. | Во-вторых, как недавно сказал в этом Зале наш министр иностранных дел, международное сообщество поступит правильным образом, если предоставит места постоянных членов Совета Безопасности двум экономически развитым державам, позитивная роль которых в международных делах уже давно признана. |
The present arrangement and set-up of the Security Council were concocted 55 years ago, when many who are present in this Hall today were not yet born. | Нынешняя структура и состав Совета Безопасности были задуманы 55 лет тому назад, когда многие из присутствующих здесь в этом зале сегодня еще не родились. |
The very fact that the National Transitional Council is now sitting here, in the Hall, and that Al-Qadhafi can no longer speak from this rostrum should give hope for the future to all of us. | Тот факт, что представители Национального переходного совета сейчас присутствуют в этом зале и что Каддафи больше не может выступать с этой трибуны, должен вселять надежду на будущее. |
The delegations assembled in this Hall are familiar with the statistics in relation to the dramatic increase in the number of formal Security Council meetings, especially in the past two years, as compared to the relatively few meetings in the past. | Делегации, собравшиеся в этом зале, знают статистику, говорящую о резком возрастании числа официальных заседаний Совета Безопасности, в особенности за последние два года, по сравнению с относительно немногочисленными заседаниями в прошлом. |
We came in through the wrong entrance and passed this guy in the hall. | Мы прошли не в тот вход, и попали в фойе. |
Its large hall is an excellent place to relax with leather sofas and classic furnishings. | Большое фойе отеля с кожаными диванами и классической мебелью является прекрасным местом для отдыха. |
Professor Bressler has entered the hall. | Профессор Бресслер вошёл в фойе отеля. |
Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. | Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы». |
The congress center of Mona Zlatibor Hotel consists of 5 separated units - three rooms, a congress hall, and a meeting hall. | Конференц-центр Отеля Mona Zlatibor состоит из 5 отдельных частей: 3 комнаты, конференц-зал и большое комфортное фойе. |
Hall (2015, Theorem 4.34 and following discussion.) | Hall, 2015, с. Theorem 4.34 и последующее обсуждение. |
By popular vote, Vandross was inducted into The SoulMusic Hall of in December 2012. | В декабре 2012 года был введён в Зал славы соул-музыки (англ. The SoulMusic Hall Of Fame) по результатам народного голосования на сайте. |
1991: Tilo Wolff founds a new record company called Hall of Sermon, as an independent label to publish Lacrimosa's records. | 1991: Тило Вольфф создаёт звукозаписывающую компанию Hall of Sermon, как независимый лейбл, чтобы выпускать записи группы. |
Two other buildings on the original campus included Jacobs Hall, a gymnasium erected in 1910, and Joslyn Hall, a classroom building erected in 1917. | К двум зданиям первого кампуса были присоединены: Якобс-Холл (англ. Jacobs Hall), тренажерный зал, воздвигнутый в 1910 году, и Joslyn Hall, воздвигнутый в 1917 году. |
The Television Academy Hall of Fame was founded by a former president of the Academy of Television Arts & Sciences (ATAS), John H. Mitchell (1921-1988), to honor individuals who have made extraordinary contributions to U.S. television. | Зал славы телевидения (англ. Television Hall of Fame) - основанный бывшим президентом академии Academy of Television Arts & Sciences Джоном Митчеллом (англ. John H. Mitchell) американский Зал славы, в который включаются лица, внёсшие большой вклад в развитие телевидения в США. |
In condensed-matter physics, Chern-Simons theory describes the topological order in fractional quantum Hall effect states. | В физике конденсированного состояния теория Черна - Саймонса описывает топологический порядок в состояниях дробного квантового эффекта Холла. |
Listen to Paul Hall, Secretary Treasurer of the S.I.U. Atlantic and Gulf district. | Послушаем Пола Холла, руководителя финансового отдела МПМ в зоне Атлантического океана и побережья Мексиканского залива. |
She left the role on April 4, 2015, after playing Yitzhak opposite Harris, Michael C. Hall, Andrew Rannells and John Cameron Mitchell as Hedwig. | 4 апреля 2015 года она покинула роль, сыграв Ицхака против Харриса, Майкла Карлайла Холла, Эндрю Рэннеллса и Джона Кэмерона Митчелла в роли Хедвиг. |
It has an area of 160 acres (0.65 km2) and within it is New Hall Mill which is one of only two working watermills in the West Midlands. | Он имеет площадь 160 акров (0,65 км²), и в нем находится Новая Мельница Холла, которая является одной из двух рабочих водяных мельниц в Уэст-Мидлендс. |
She's not in love with Christopher Hall. | Она не любит Кристофера Холла. |
My office is right across that hall. | Мой офис прямо за этим холлом. |
In 2002 Stiers started a recurring role as the Reverend Purdy on the successful USA Network series The Dead Zone with Anthony Michael Hall. | В 2002 году Стиерс начал сниматься в роли преподобного Парди в сериале от USA Network Мёртвая зона с Энтони Майклом Холлом в главной роли. |
After the win, Hogan celebrated in the ring with Nash, Hall, and Scott Steiner, revealing that it was all a conspiracy and the nWo had reunited under what would be known as the "nWo Elite" label. | После победы Хоган отпраздновал победу на ринге с Нэшем, Холлом и Скоттом Штайнером, показав, что все это было заговором, и nWo воссоединился под тем, что будет известно как "nWo Elite". |
If it was all a con, if you weren't Christopher Hall, then how did you get Susan that job? | А что? - Если все это было лишь аферой, если ты не был Кристофером Холлом, то как ты помог Сьюзан получить работу? |
While in Maputo, I also met with the chairmen of the National Peace Committee and its secretariat, Mr. John Hall and Mr. Antonie Gildenhuys, respectively. | Во время своего пребывания в Мапуту я встретился также с председателями Комитета национального примирения и его секретариата соответственно г-ном Джоном Холлом и г-ном Энтони Гилденуйсом. |
The Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to actively seek voluntary contributions for the renovation of Africa Hall. | Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея призвала Генерального секретаря активно привлекать добровольные взносы для ремонта Дома Африки. |
It called on the Secretary-General to take all necessary measures to keep the Africa Hall project on track and avoid further delays. | Она призывает Генерального секретаря принять все необходимые меры для продолжения реализации проекта по ремонту Дома Африки и предотвращения дальнейших задержек. |
It should be noted that there are no resources included for the renovation of the Africa Hall Building under section 33 of the programme budget for the biennium 2014-2015. | Следует отметить, что в разделе ЗЗ бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов никаких ресурсов на ремонт здания Дома Африки не предусмотрено. |
The Advisory Committee notes the progress reported thus far on the project for the renovation of Africa Hall, including the completion of stages 1 and 2 for the development of the concept and design. | Консультативный комитет отмечает прогресс, достигнутый к настоящему времени в осуществлении проекта капитального ремонта Дома Африки, в том числе завершение разработки концепции и проектирования в рамках этапов 1 и 2. |
The future is here today - in schools, in homes, in playgrounds and in this Hall. | А будущее сегодня здесь с нами - в школах, дома, на игровых площадках и в этом Зале. |
Class schedules will be available in Cahuenga Hall at 3:30. | Расписания занятий будут вывешены в КауЭнга Хол в З часа 30 минут. |
Shop's run by a guy named Rob Hall. | Магазином, управляет парень по имени Роб Хол. |
The Food Hall has been a great success. | Фуд Хол имел большой успех. |
I'm Arsenio Hall. | Я - Арсенио Хол. |
How badly injured was Hall? | Насколько тяжело ранен был Хол? |
I hear him shuffling down the hall every morning at a quarter to 10:00, like clockwork. | Я слышу, как он шаркает по холлу каждое утро без четверти десять, как часы. |
There's someone moving about now in the hall. | Кто-то идёт по холлу. |
No blows struck yet, constable hall! | Помогите бедному констеблю Холлу! |
We'll arrange for this girl to move in across the hall from Dennis so he can pathetically moon over her for months on end. | Мы договариваемся м этой девушкой, чтобы она прошла по холлу мимо Дэнниса, чтобы он мог трогательно грезить о ней месяцами. |
You've reached Christopher Hall. | Вы позвонили Кристоферу Холлу. |