| This work is integral to the main objective of the project to ensure that the Plenary Hall is in compliance with the highest standards of conference facilities. | Эти работы неразрывно связаны с достижением главной цели проекта, заключающейся в обеспечении того, чтобы зал пленарных заседаний соответствовал самым высоким стандартам в отношении конференционных помещений. |
| That ought to be the measure of a man's fitness for the Hall of Fame, the only measure. | И это должно быть тем критерием, по которому включают в Зал славы, единственным критерием». |
| GameSpy included Utopia in its Hall of Fame in 2004, commenting': "Considering the state of home video-game technology in 1981, Utopia is an astonishingly detailed simulation." | GameSpy включил Utopia в «Зал славы» в 2004 году с комментарием: «Учитывая состояние технологий домашних игровых консолей в 1981 году, Utopia представляет собой удивительно детальный симулятор». |
| It consists of an amphitheater, a concert hall that can accommodate an audience of 800-1,000, a music museum containing an important collection of classical music instruments dating mainly from the fifteenth- to twentieth-century, a music library, exhibition halls and workshops. | Ситэ включает: амфитеатр; концертный зал на 800 мест; музей музыки со значительной коллекцией музыкальных инструментов, по большей части датированных XV-XX веками; медиатеку; выставки. |
| That would have sufficed to impede Goldstein's efforts to enter Isaac Hall either via the main door or via the Abraham Hall, or even to prevent it altogether. | Этого было бы достаточно для того, чтобы помешать Гольдштейну войти в зал Исаака через главный вход или через зал Авраама или даже исключить обе эти возможности. |
| Prior to this, Green taught for most of his career at Osgoode Hall Law School of York University, in Toronto. | До этого Грин большую часть своей карьеры преподавал в юридической школе Осгуд Холл Йоркского университета в Торонто. |
| The Chairman of the Group, Mr. Robert Hall, will report on the Group's activities and future work programme. | Председатель этой группы г-н Роберт Холл представит доклад о ее деятельности и программе будущей работы. |
| You've got Tina Hall coming in, remember? | У тебя еще есть Тина Холл, помнишь? |
| Judge Hall (Bahamas) | Судья Холл (Багамские Острова) |
| This Hawkman was Carter Hall, a reincarnation of the ancient Egyptian prince, Khufu. | Первого Человека-ястреба звали Картер Холл, он являлся возродившимся древнеегипетским принцем Хуфу. |
| Dorm room across the hall. | Спальня дальше, через коридор. |
| (Thai) Secure the elevator hall. | Оцепите коридор у лифта. |
| We're across the hall. | Мы будем через коридор. |
| I'll go down the hall. | Тогда пойду в коридор. |
| Send Gus into the hall. | Выведите его в коридор. |
| Okay, let's run around the hall. | Хорошо, давайте пробежимся вокруг зала. |
| With 100,000 square metres of the most modern and multifunctional hall areas and 40,000 square metres of open space the world class facilities speak for themselves. | 100000 квадратных метров самых современных и многофункциональных областей зала и 40000 квадратных метров открытой площади и условия мирового уровня говорят сами за себя. |
| And if not for the necessity to close the registration earlier due to the limited capacity of the hall, then we could expected for not less than 200 people. | И если бы мы не были вынуждены закрыть регистрацию раньше из-за ограниченных размеров зала, то могли бы рассчитывать минимум на 200 человек. |
| Dating from 857 of the Tang Dynasty, the Great East Hall (东大殿) is the third oldest dated wooden building in China after the main hall of the Nanchan Temple dated to 782, and the main hall of the Five Dragons Temple, dated to 831. | 东大殿), является третьим старейшим сохранившимся деревянным зданием в Китае, после главного зала храма Наньчань (построен в 782 году) и главного зала храма Пяти драконов (831 год). |
| As of 3 October 2008, its official name became Krešimir Ćosić Hall, named after the legendary Croatian basketball player Krešimir Ćosić. | З октября 2008 года арена официально стала называться Дворец Крешимира Чосича в честь бывшего игрока Задара, члена баскетбольного Зала славы Крешимира Чосича. |
| I'm not familiar with your entrance hall. | Я к сожалению не знаю, какая у Вас прихожая. |
| Greska: kitchen, bathroom, hall. | Реске: кухня, ванная, прихожая. |
| So... this hall wraps around to the restroom and the two back bedrooms. | Так, прихожая ведёт в ванную и к двум спальням. |
| On the 1st floor are located: a lobby - 19 sq.m, a hall - 12 sq.m, a living room - 42 sq.m, a kitchen - 28 sq.m, a bathroom. | На 1-ом этаже расположены: прихожая - 19 кв.м, холл - 12 кв.м, гостиная - 42 кв.м, кухня - 28 кв.м, санузел. |
| Inside, Baroque decorative paintings in the entrance hall and a staircase by Sebastiano Ricci and Giovanni Antonio Pellegrini makes it one of the richest interiors in London. | Внутри самого здания прихожая была украшена декоративными картинами в стиле барокко, а роскошные лестничные пролёты, оформленные Себастьяно Риччи и Джованни Антонио Пеллегрини входили в число самых богатых интерьеров Лондона. |
| The entrance hall is actually on the first floor of the office building, as are the six small meeting rooms intended for committee sessions. | Вестибюль фактически находится на первом этаже административного корпуса, как и шесть небольших конференц-залов, предназначенных для заседаний комитетов. |
| The entrance hall of the Regensburg Synagogue, Albrecht Altdorfer, 1519 The double-naved interior with bimah between columns, 1519 Memorial created by Dani Karavan in 2005 that depicts the foundation of the synagogue. | Вестибюль регенсбургской синагоги, Альбрехт Альтдорфер, 1519 год Интерьер старой синагоги из двух нефов с вимой между колоннами, 1519 год Мемориал, созданный Дани Караваном в 2005 году на Нойпфаррплатц, показывающий фундамент старой синагоги. |
| Architectural remains from the Beth Alpha synagogue indicate that the synagogue once stood as two-story basilical building and contained a courtyard, vestibule, and prayer hall. | Архитектурные остатки синагоги в Бейт-Альфа указывают на то, что когда-то синагога представляла собой двухэтажное базиликовое здание и содержала двор, вестибюль и молитвенный зал. |
| President McAleese and principal members of the delegation were then escorted to the ante-chamber of the Great Hall of Justice, where they were introduced by President Owada to members of the Court and their spouses, and by the Registrar to senior Registry officials. | Президента Макалис и главных членов делегации затем проводили в вестибюль Большого зала правосудия, где Председатель Овада представил им членов Суда, а Секретарь - старших должностных лиц Секретариата. |
| Most important for visitors are the main lobby, the stately plenary chamber and the large reception hall, the so-called Hall of State. | Наиболее важными для посетителей являются главный вестибюль, зал заседаний и зал приёмов (так называемый Зал Государства). |
| Measuring some 1.6 hectares, the site is one kilometer away by the northeastern side of the Naic municipal hall. | Данная территория, площадью около 1,6 га, расположена на расстоянии одного километра на северо-восток от здания местной администрации. |
| On the death of his widow, the house and its surrounding park lands were donated to the village and used as the Village Hall until 1971. | После чего его жена передала в дар городу этот дом и прилегающие к нему земли парка, который использовался в качестве здания городской администрации до 1971 года. |
| Groundskeeper's office is at the end of the main hall. | Офис администрации в этом здании. |
| During the meeting in the Administrative Hall the parties discussed development opportunities of Belaya Kalitva Metallurgical plant, investments in production and infrastructure, as well as social programs of Alcoa in Russia and Rostov Region. | На встрече в Администрации был обсужден ряд вопросов, касающихся перспектив развития Бело-калитвинского металлургического завода, инвестиций в производство и инфраструктуру, а также социальных программ Алкоа в России и в Ростовской области. |
| The building now not only houses the library, but also a lecture hall, a computer room, three administrative offices, an archive room and a functions room that can receive around 100 persons and service as a conference facility. | Отныне в здании имеется не только библиотека, но и читальный зал, зал информатики, три бюро для администрации, зал для хранения документов и зал приемов, который может вместить около ста человека и может также служить местом для проведения конференций. |
| Construction of the community hall in Sibi District for the Balmik community | Строительство общинного совета в округе Сиби для общины балмики |
| I saw him again in the Council Hall when Soren attacked his mother. | Я видела его снова в зале совета, когда Сорен напал на свою маму. |
| In pursuance of that decision, the NGO Committee on Disarmament has organized today an exhibition of its written material in the hall outside the Council chamber. | В порядке реализации этого решения Комитет НПО по разоружению устраивает сегодня экспозицию своего печатного материала в вестибюле у зала Совета. |
| Secondly, as my Minister for Foreign Affairs said recently in this Hall, the international community would do well to grant permanent membership to two economic Powers whose positive role in world affairs has long been recognized. | Во-вторых, как недавно сказал в этом Зале наш министр иностранных дел, международное сообщество поступит правильным образом, если предоставит места постоянных членов Совета Безопасности двум экономически развитым державам, позитивная роль которых в международных делах уже давно признана. |
| I'll meet you at Council Hall. | Встретимся у зала Совета. |
| It is suggested that, during the Conference, participants should enter the ACV through the main entrance hall. | В период Конференции участникам предлагается входить в ВАЦ через фойе у главного входа. |
| I mean, is it possible that you and Dana met him in the hall, invited him in for drinks? | Я хочу сказать, возможно ли, что вы с Даной встретили его в фойе, пригласили выпить? |
| Professor Bressler has entered the hall. | Профессор Бресслер вошёл в фойе отеля. |
| The main floor, known as the orchestra or parquet, had approximately 700 seats on the same level as the foyer and Grand Stair Hall. | На первом этаже (в партере) было около 700 мест на том же уровне, что и фойе и зал Grand Stair Hall. |
| The layout of the entrance hall and the lobby of the Palace used a combination of multi-dimensional space of different levels, creating a single whole room with the help of an intermediate level of the main entrance and grand staircase encircling the lobby with 3 sides. | В планировке вестибюля и фойе дворца использовано сочетание многопланового пространства различных уровней, создание единого целого при помощи промежуточного уровня главного входа и парадных лестниц, опоясывающих фойе с З-х сторон. |
| The gift rescued Liberty Hall from near-certain insolvency. | Подарок спас Liberty Hall от почти стопроцентного банкротства. |
| In 2004, Pearl Jam released the live album, Live at Benaroya Hall, through a one-album deal with BMG. | В 2004 году Pearl Jam выпускают концертный альбом Live at Benaroya Hall, через BMG. |
| Hiss served for a year as clerk to Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes, Jr., before joining Choate, Hall & Stewart, a Boston law firm, and later the New York law firm then known as Cotton, Franklin, Wright & Gordon. | Хисс проработал год в качестве секретаря судьи Верховного суда Оливера Уэнделла Холмса-младшего, после чего устроился в бостонскую юридическую фирму Choate, Hall & Stewart; затем он перешел в нью-йоркскую юридическую фирму Cotton, Franklin, Wright & Gordon. |
| The laboratory where these top scientists worked became known as "Purity Hall". | Лаборатория, в которой работали эти ведущие ученые, стала известна как «Зал чистой науки» (Puruty Hall). |
| Nordic International Film Festival is an annual film festival founded in 2014, held in New York City, showcasing Nordic and international films at Victor Borge Hall, Scandinavia House - The Nordic Center in America on 58 Park Avenue, New York. | Северный международный кинофестиваль (также NIFF англ. Nordic International Film Festival) - международный кинофестиваль, проходящий ежегодно в Victor Borge Hall в здании «Скандинавия» - Центре Северных стран в США на 58-й Парк-авеню в Нью-Йорке, в США. |
| I already checked Hall's old chemistry teacher. | Я проверила бывшего учителя химии Холла. |
| Make sure you mention you once paid $500 for one of Hall and Oates's guitar picks. | И не забудь упомянуть, что ты выложил $500 за гитару Дэрила Холла и Джона Оатса. |
| At 03:45, the 3rd Battalion, 164th Infantry, commanded by Lieutenant Colonel Robert Hall and being held in reserve, was fed piecemeal into Puller's line. | В 03:45 3-й батальон 164-го пехотного полка под командованием подполковника Роберта Холла, находившийся в резерве, был переброшен к линии Пуллера. |
| This family descends from Sir Richard Lowther (1532-1607), of Lowther Hall, Westmorland, who served as Lord Warden of the West Marches. | Основателем рода Лоутер был сэр Ричард Лоутер (1532-1607) из Лоутер Холла (Уэстморленд), который занимал должность лорда-хранителя западной марки. |
| In 1818 a friend of the family, Josiah Conder, then editor of the Eclectic Review, persuaded Taylor to join its regular staff, which already included Robert Hall, John Foster, and Olinthus Gilbert Gregory. | В 1818 году друг семьи Джозайя Кондэр, позже редактор «Eclectic Review», уговорил Тейлора присоединиться к существующему штату работников, который уже включал в себя Роберта Холла, Джона Фостера, Олинфуса Грегори. |
| The show reunited him with former Six Feet Under star Michael C. Hall in the lead role, Dexter Morgan. | Шоу воссоединило его с бывшей звездой сериала «Клиент всегда мёртв» Майклом С. Холлом в главной роли, Декстера Моргана. |
| The PRS still maintains a research library of over 50,000 volumes, and also sells and publishes metaphysical and spiritual books, mostly those authored by Hall. | PRS поддерживает исследовательскую библиотеку объемом более 50000 томов, а также продает и публикует метафизические и духовные книги, в основном те, которые были созданы М. П. Холлом. |
| For a short period after their marriage, Clarence and Grace Hemingway lived with Grace's father, Ernest Hall, their first son's namesake. | В течение короткого периода после вступления в брак, Кларенс и Грейс Хэмингуэи жили с отцом Грейс, Эрнестом Холлом, в честь которого пара назвала своего первого сына. |
| The next night at WrestleMania 31, Hogan reunited with Hall and Nash to reform the nWo, appearing in Sting's corner in his match against Triple H, who himself was joined by D-Generation X members Billy Gunn, X-Pac, Road Dogg, and Shawn Michaels. | На следующий вечер на WrestleMania 31 Хоган воссоединился с Скоттом Холлом и Кевином Нэшем, чтобы временно восстановить nWo, появившись в углу Стинга в матче последнего против Трипл Эйча, к которому присоединились члены D-Generation X Билли Ганн, X-Pac, Road Dogg и Шон Майклз. |
| If it was all a con, if you weren't Christopher Hall, then how did you get Susan that job? | А что? - Если все это было лишь аферой, если ты не был Кристофером Холлом, то как ты помог Сьюзан получить работу? |
| He commended ECA, in cooperation with UNESCO and the African Union, on its renovation of Africa Hall. | Оратор высоко оценивает усилия ЭКА по проведению, в сотрудничестве с ЮНЕСКО и Африканским союзом, ремонта Дома Африки. |
| It should be noted that there are no resources included for the renovation of the Africa Hall Building under section 33 of the programme budget for the biennium 2014-2015. | Следует отметить, что в разделе ЗЗ бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов никаких ресурсов на ремонт здания Дома Африки не предусмотрено. |
| The Advisory Committee notes the progress reported thus far on the project for the renovation of Africa Hall, including the completion of stages 1 and 2 for the development of the concept and design. | Консультативный комитет отмечает прогресс, достигнутый к настоящему времени в осуществлении проекта капитального ремонта Дома Африки, в том числе завершение разработки концепции и проектирования в рамках этапов 1 и 2. |
| Requests the Secretary-General, in the context of the annual progress report on the construction projects at the Economic Commission for Africa, to include information on progress related to the implementation of the Africa Hall renovation project; | просит Генерального секретаря включать в ежегодные доклады о ходе осуществления проектов строительства в комплексе Экономической комиссии для Африки информацию о ходе осуществления проекта ремонта Дома Африки; |
| The estimated project cost for the proposed renovation of Africa Hall, its adjunct visitor areas and associated security enhancements is $56,896,300 over a period of seven years, from 2015 to 2021. | Сметные расходы по предлагаемому проекту ремонта Дома Африки и оборудования объектов для посетителей с принятием связанных с этим мер по усилению безопасности составляют 56896300 долл. США за период продолжительностью семь лет (с 2015 по 2021 год). |
| Shop's run by a guy named Rob Hall. | Магазином, управляет парень по имени Роб Хол. |
| Mr. Andy Hall, Senior researcher, UNU - MERIT | г-н Энди Хол, старший научный сотрудник УООН-МЕРИТ |
| We ought to supply those ales of yours in our Food Hall! | Мы могли бы поставлять ваш эль в наш Фуд Хол. |
| He came to the Hall. | Он приходил в Хол. |
| How badly injured was Hall? | Насколько тяжело ранен был Хол? |
| We'll herd them back to the great hall. | Мы погоним их назад, к Большому Холлу. |
| I wrote Mr. Hall and explained the situation to him as best I could. | Я написал мистеру Холлу и как мог объяснил ему ситуацию. |
| Captain, I wasn't about to let Capt. Hall get the rest of my crew killed defending Clark's policies. | Капитан, я не собиралась позволить капитану Холлу положить остаток моей команды защищая политику Кларка. |
| We'll arrange for this girl to move in across the hall from Dennis so he can pathetically moon over her for months on end. | Мы договариваемся м этой девушкой, чтобы она прошла по холлу мимо Дэнниса, чтобы он мог трогательно грезить о ней месяцами. |
| You've reached Christopher Hall. | Вы позвонили Кристоферу Холлу. |