Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Give - Уделять"

Примеры: Give - Уделять
Nevertheless, the Committee continues to believe that it should give particular attention to this group of countries. Тем не менее Комитет по-прежнему считает, что он должен уделять особое внимание этой группе стран.
Governments should give high priority to the transport sector by formulating and strengthening their policies to attract investment in infrastructure and related services. Правительства должны уделять первоочередное внимание транспортному сектору, разрабатывая и усиливая свою политику, направленную на привлечение инвестиций в инфраструктуру и связанные с ней услуги.
Data collection methodologies must be ethical, sound and give priority to the safety of women. Методологии сбора данных должны опираться на этические принципы, быть эффективными и уделять первостепенное внимание безопасности женщин.
We must give priority to development assistance and to the implementation of the social objectives of United Nations conferences. Мы должны уделять первоочередное внимание помощи в целях развития и реализации социальных целей, поставленных на конференциях Организации Объединенных Наций.
Greater attention must be paid to the economic problems that give rise to outbursts of racism and xenophobia. Необходимо уделять больше внимания экономическим проблемам, порождающим всплески расизма и ксенофобии.
He therefore recommended that the Committee should give greater consideration to its preparatory work and the problem of translation in future. В связи с этим он рекомендует Комитету в будущем уделять повышенное внимание своей подготовительной работе и проблеме перевода.
The United Nations should give more focused attention to that issue. Организации Объединенных Наций следует уделять этому вопросу более серьезное внимание.
The international community must give equal treatment to both new and old refugees, irrespective of their region of origin. Международное сообщество должно уделять равное внимание новым и старым беженцам, независимо от региона их происхождения.
The international community should therefore give priority to the question of the advancement of women and girls. Именно поэтому международное сообщество должно уделять приоритетное внимание вопросу об улучшении положения женщин и девочек.
UNDCP and the other European law enforcement structures should give the situation their attention. В связи с этим ЮНДКП и органы по борьбе с преступностью европейских стран должны уделять этому региону особое внимание.
That is why the international community must give special attention to solutions that will strengthen young democracies economically and socially. Именно поэтому международное сообщество должно уделять особое внимание поиску таких решений проблем, которые укрепят молодые демократии экономически и социально.
Member States should contribute generously to the United Nations Youth Fund, which should give priority to South-South project. Государствам-членам следует вносить щедрые взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи, который должен уделять первостепенное внимание проекту Юг-Юг.
He will also lend his support to existing peacemaking and peace-building initiatives there, and give special attention to Burundi. Он будет также оказывать свою поддержку нынешним инициативам в области поддержания мира и миростроительства в этом регионе и уделять особое внимание Бурунди.
If we are to fulfil our responsibility for international peace and security, we should give higher priority to the African continent. Для того чтобы выполнить возложенную на нас обязанность в деле обеспечения международного мира и безопасности, мы должны уделять первостепенное внимание африканскому континенту.
We shall give more weight to our responsibility to assist States in fulfilling their obligation to implement human rights. Мы намерены уделять больше внимания лежащей на нас ответственности за оказание помощи государствам в выполнении ими своих обязательств по осуществлению прав человека.
We will give priority to the right of our citizens to economic well-being. Мы будем уделять первостепенное внимание обеспечению права наших граждан на экономическое благосостояние.
Everyone involved must give special attention to this matter in their everyday work. В своей повседневной работе сотрудники соответствующих ведомств должны уделять особое внимание этим вопросам.
The missions should give priority to calling for the respect for and implementation of the political agreements and ceasefires that have already been signed. Миссии должны уделять первостепенное внимание содействию соблюдению и осуществлению уже достигнутых политических договоренностей и прекращения огня.
The ad hoc Working Group should give a special focus to forgotten conflicts in Africa. Специальная Рабочая группа должна уделять особое внимание забытым конфликтам в Африке.
Developed country partners should give special consideration to the concerns and interests of developing countries in their trade and trade-related policies and measures. Партнерам - развитым странам в своей политике и мерах в области торговли и смежных областях следует уделять особое внимание проблемам и интересам развивающихся стран.
Development agencies must give priority to building capacity of farmers' organizations, and coordinate their efforts and harmonize their approaches. Учреждения, занимающиеся вопросами развития, должны уделять приоритетное внимание укреплению потенциала организаций фермеров и координации их усилий, а также согласованию их подходов.
The secretariat and its departments should give clear priority to LDCs in the planning of activities. При планировании мероприятий секретариат и его подразделения должны однозначно уделять первостепенное внимание НРС.
The leadership of the province must give particular attention to the implementation of standards defined by the international community with respect to ethnic minorities. Руководство края должно уделять особое внимание реализации стандартов в отношении национальных меньшинств, определенных международным сообществом.
However, his Government would give priority attention to the bills once Parliament was restored. Однако его правительство будет уделять приоритетное внимание этим законопроектам после возобновления работы парламента.
It stated that national admission policies should not be discriminatory in nature and that Governments should give special attention to protecting women and child migrants. В ней отмечалось, что национальная политика в области принятия мигрантов и беженцев не должна быть дискриминационной по своему характеру и что правительства должны уделять особое внимание защите женщин и детей-мигрантов.