Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Уделять

Примеры в контексте "Give - Уделять"

Примеры: Give - Уделять
2.1 In selecting a special representative, the Secretary-General should give equal priority to managerial abilities compared to other qualifications and skills. 2.1 При отборе Специального представителя Генеральный секретарь должен уделять столь же первостепенное внимание управленческим способностям, сколь и другим качествам и навыкам.
In paragraph 117, the Board recommended that UNDP give a higher profile to internal environmental issues. В пункте 117 Комиссия рекомендовала ПРООН уделять больше внимания вопросам охраны окружающей среды.
The Implementation Committee will give high priority to public financial management. Первоочередное внимание Комитет по осуществлению будет уделять вопросам управления государственными финансами.
We should give priority attention to meeting these objectives. Мы должны уделять приоритетное внимание достижению этих целей.
Hence her Government would give priority to expediting efforts in that direction. По этой причине ее правительство будет уделять первоочередное внимание ускорению работы на этом направлении.
Therefore the designer should more give attention not to figures in this case and to styles CSS. Поэтому дизайнер должен большее внимание уделять не рисункам в данном случае а стилям CSS.
The Wifi, should give a more stable, since its operation depends only repeater. WiFi, должны уделять более стабильным, поскольку его функционирование зависит только ретранслятор.
As I can not give you much time as you need... so, nothing. Я не могу уделять тебе достаточно времени... и, всё.
While recognizing the importance of overall economic development needs, action programmes must give appropriate priority to the education, health and welfare of people. Помимо признания важности общих потребностей в области экономического развития в программах действия необходимо уделять надлежащее внимание вопросам просвещения, здравоохранения и благосостояния населения.
His delegation hoped that the Secretary-General would give adequate attention to that point when preparing future budget projections on peace-keeping operations. Его делегация надеется, что Генеральный секретарь будет уделять соответствующее внимание этому аспекту при подготовке будущих бюджетных прогнозов в связи с операциями по поддержанию мира.
As a result the secretariat will give priority to identifying new potentials for economic cooperation and integration at the interregional level. В результате этого секретариат будет уделять первоочередное внимание выявлению новых потенциальных возможностей осуществления экономического сотрудничества и интеграции на межрегиональном уровне.
UNDCP should give higher priority and devote increased resources to protecting that particularly vulnerable region. МПКНСООН должна уделять повышенное внимание защите этого исключительно уязвимого региона и выделять для этой цели больший объем ресурсов.
ITC will give high priority to its cooperation with UNCTAD's Special Programme on Trade Efficiency. МТЦ будет уделять первостепенное внимание своему сотрудничеству со Специальной программой по повышению эффективности торговли ЮНКТАД.
They should also give priority to preventing further traumatic experience; Кроме того, в них необходимо уделять первостепенное внимание предотвращению нанесения новых травм;
The secretariat would also give priority to those countries or regional or subregional secretariats which had indicated an interest in working with the MAST. Секретариат будет также уделять первоочередное внимание странам или секретариатам региональных или субрегиональных организаций, проявляющих интерес к использованию МАСТ.
In addition, multilateral organizations should give priority to financing diversification projects and programmes in African LDCs. Кроме того, многосторонним организациям следует уделять первоочередное внимание финансированию проектов и программ диверсификации экономики африканских НРС.
Countries should give greater attention to the importance of population trends for development. Странам следует уделять больше внимания важности демографических тенденций для развития.
The Commission should give more attention to the question of harmful traditional practices. Комиссии следует уделять больше внимания вопросу о вредной традиционной практике.
The Ad Hoc Committee agreed that it would give equal treatment to the subjects covered by its mandate and specified in its Programme of Work. Специальный комитет согласился, что он будет уделять равное внимание вопросам, охватываемым его мандатом и указанным в его программе работы.
Peace is only possible if we give priority to human security. Мы сможем обеспечить мир лишь в том случае, если будем уделять первостепенное значение обеспечению безопасности людей.
We also believe that the Council should give due attention to certain other conceptual issues. Полагаем также, что Совету следовало бы уделять должное внимание и некоторым другим концептуальным вопросам.
The CWIs would also give ethnic minority job-seekers support with job-hunting activities and spend more time on placement activities. ЦТД будут также предоставлять желающим трудоустроится лицам из числа этнических меньшинств поддержку в поиске работы и уделять больше времени их трудоустройству.
Against this background, I give the Assembly our commitment to maintain a high profile on these issues. В этой связи я принимаю перед Ассамблеей обязательство уделять решению этих проблем первостепенное внимание.
Mali will give particular attention to the implementation of that resolution. Мали будет и впредь уделять особое внимание выполнению этой резолюции.
I guess this will give me more time to spend with my kids. Я думаю это позволит мне больше времени уделять детям.