Also, the explosion was the pretext for the mass taking of fingerprints of almost the entire male population of Belarus. |
Также взрыв стал предлогом для массового взятия отпечатков пальцев почти у всего мужского населения Белоруссии. |
Fifteen minutes later a deadly explosion took place. |
15 мин спустя в квартире раздался смертельный взрыв. |
This massive explosion left a huge crater, which filled with rainwater to create Lake Barrine. |
Этот массивный взрыв оставил огромный кратер, который наполнился дождевой водой, в результате чего образовалось озеро Баррин. |
The explosion caused minor injuries to Dr. Daniel Reichart who tried to stomp out the fire. |
Взрыв причинил лёгкие ранения доктору Даниэлю Рейхарту, который пытался потушить пожар. |
The explosion kills 11 platform workers and injures 17 others; another 98 people survive without serious physical injury. |
Взрыв убивает 11 рабочих на платформе и ранит 17 человек; 98 человек спаслись без серьёзных физических травм. |
The explosion kills Yinsen, but Tony Stark lives. |
Взрыв убивает Иньсена, но выживает Тони Старк. |
Dr. Kohmyoji creates Jiro (Kikaider) but an explosion occurs. |
Профессор Дэн Комёдзи создаёт Дзиро (Кикайдера), но происходит взрыв. |
According to the BBC report, "several witnesses believed it was a twin explosion as well". |
По данным службы ВВС, «несколько свидетелей утверждали, что взрыв был двойным». |
It was later revealed the Gibborim had survived the final explosion. |
Позднее выяснилось, что Гибборим пережил окончательный взрыв. |
The higher the branching factor, the faster this "explosion" occurs. |
Чем выше коэффициент ветвления, тем быстрее происходит «взрыв». |
It is later revealed that Athena has survived the explosion, but her robotic parts are scattered. |
Выясняется, что Атена пережила взрыв, но её части тела были разбросаны. |
However, if the progenitor is spinning quickly enough the infalling material generates relativistic jets that emit more energy than the original explosion. |
Но если прародитель вращается достаточно быстро, падающая материя генерирует релятивистские струи, которые излучают больше энергии, чем первоначальный взрыв. |
The explosion injured Krieviņš lightly in the head and also injured his son Arturs. |
Взрыв легко ранил в голову Жаниса Криевиньша и его сына Артурса. |
Among the hazards can be explosion, poisonous gas, respiratory problems and even engulfment. |
В числе опасностей может быть взрыв, вредный газ, дыхательные проблемы и даже засасывание. |
An explosion of colors of our flag, combined with beauty and grace of Pole Dance, and its participants. |
Взрыв цвета нашего флага, в сочетании с красотой и изяществом Полюс танцы, и ее участников. |
The next heavy explosion tore out more of the flight deck and also blew the forward elevator out of its shaft. |
Последующий взрыв завернул ещё большую часть полётной палубы и также снёс передний подъёмник с направляющих». |
An accidental explosion in April 1917 destroyed the ship, and her wreck was never raised. |
В апреле 1917 года произошёл самопроизвольный взрыв, разрушивший корабль, корпус так и не был поднят. |
But the "explosion" of the hero hasn't happened yet. |
Но «взрыв» героя еще впереди. |
The force of the explosion caused the hotel to partially collapse. |
Мощный взрыв вызвал частичное разрушение гостиницы. |
There was no indication that an explosion occurred on board. |
Нет никаких доказательств, что до столкновения на борту был взрыв. |
Only Chop Top and Stretch survive the explosion. |
Только Чоп-Топ и Стреч переживают взрыв. |
Less than a minute later, an explosion was heard. |
Через 1 минуту был услышан взрыв. |
The report criticized the Navy for failing to investigate every natural possible cause before concluding that the explosion was an intentional act. |
В рапорте содержалась критика флота за отсутствие расследования любой естественной причины взрыва в пользу заключения о том, что взрыв был намеренным актом. |
The explosion was clean and was not supposed to be detected. |
Взрыв был чистым, и его не должны были засечь. |
In his closing remarks the committee chairman, Sam Nunn, rejected Milligan's finding that the explosion had resulted from an intentional act. |
В своем заключительном выступлении председатель комитета Сэм Нанн отверг вывод Миллигана о том, что взрыв стал результатом умышленных действий. |