| Also, the explosion was the pretext for the mass taking of fingerprints of almost the entire male population of Belarus. | Также взрыв стал предлогом для массового взятия отпечатков пальцев почти у всего мужского населения Белоруссии. | 
| Fifteen minutes later a deadly explosion took place. | 15 мин спустя в квартире раздался смертельный взрыв. | 
| This massive explosion left a huge crater, which filled with rainwater to create Lake Barrine. | Этот массивный взрыв оставил огромный кратер, который наполнился дождевой водой, в результате чего образовалось озеро Баррин. | 
| The explosion caused minor injuries to Dr. Daniel Reichart who tried to stomp out the fire. | Взрыв причинил лёгкие ранения доктору Даниэлю Рейхарту, который пытался потушить пожар. | 
| The explosion kills 11 platform workers and injures 17 others; another 98 people survive without serious physical injury. | Взрыв убивает 11 рабочих на платформе и ранит 17 человек; 98 человек спаслись без серьёзных физических травм. | 
| The explosion kills Yinsen, but Tony Stark lives. | Взрыв убивает Иньсена, но выживает Тони Старк. | 
| Dr. Kohmyoji creates Jiro (Kikaider) but an explosion occurs. | Профессор Дэн Комёдзи создаёт Дзиро (Кикайдера), но происходит взрыв. | 
| According to the BBC report, "several witnesses believed it was a twin explosion as well". | По данным службы ВВС, «несколько свидетелей утверждали, что взрыв был двойным». | 
| It was later revealed the Gibborim had survived the final explosion. | Позднее выяснилось, что Гибборим пережил окончательный взрыв. | 
| The higher the branching factor, the faster this "explosion" occurs. | Чем выше коэффициент ветвления, тем быстрее происходит «взрыв». | 
| It is later revealed that Athena has survived the explosion, but her robotic parts are scattered. | Выясняется, что Атена пережила взрыв, но её части тела были разбросаны. | 
| However, if the progenitor is spinning quickly enough the infalling material generates relativistic jets that emit more energy than the original explosion. | Но если прародитель вращается достаточно быстро, падающая материя генерирует релятивистские струи, которые излучают больше энергии, чем первоначальный взрыв. | 
| The explosion injured Krieviņš lightly in the head and also injured his son Arturs. | Взрыв легко ранил в голову Жаниса Криевиньша и его сына Артурса. | 
| Among the hazards can be explosion, poisonous gas, respiratory problems and even engulfment. | В числе опасностей может быть взрыв, вредный газ, дыхательные проблемы и даже засасывание. | 
| An explosion of colors of our flag, combined with beauty and grace of Pole Dance, and its participants. | Взрыв цвета нашего флага, в сочетании с красотой и изяществом Полюс танцы, и ее участников. | 
| The next heavy explosion tore out more of the flight deck and also blew the forward elevator out of its shaft. | Последующий взрыв завернул ещё большую часть полётной палубы и также снёс передний подъёмник с направляющих». | 
| An accidental explosion in April 1917 destroyed the ship, and her wreck was never raised. | В апреле 1917 года произошёл самопроизвольный взрыв, разрушивший корабль, корпус так и не был поднят. | 
| But the "explosion" of the hero hasn't happened yet. | Но «взрыв» героя еще впереди. | 
| The force of the explosion caused the hotel to partially collapse. | Мощный взрыв вызвал частичное разрушение гостиницы. | 
| There was no indication that an explosion occurred on board. | Нет никаких доказательств, что до столкновения на борту был взрыв. | 
| Only Chop Top and Stretch survive the explosion. | Только Чоп-Топ и Стреч переживают взрыв. | 
| Less than a minute later, an explosion was heard. | Через 1 минуту был услышан взрыв. | 
| The report criticized the Navy for failing to investigate every natural possible cause before concluding that the explosion was an intentional act. | В рапорте содержалась критика флота за отсутствие расследования любой естественной причины взрыва в пользу заключения о том, что взрыв был намеренным актом. | 
| The explosion was clean and was not supposed to be detected. | Взрыв был чистым, и его не должны были засечь. | 
| In his closing remarks the committee chairman, Sam Nunn, rejected Milligan's finding that the explosion had resulted from an intentional act. | В своем заключительном выступлении председатель комитета Сэм Нанн отверг вывод Миллигана о том, что взрыв стал результатом умышленных действий. |