| There has been and there will continue to be an unending explosion in the field of information technology. | Был и по-прежнему будет перманентный взрыв в области информационной технологии. | 
| It was only a small explosion. | Это был всего лишь маленький взрыв. | 
| An explosion of genocide is still a real threat. | Взрыв геноцида все еще остается реальной угрозой. | 
| The world population explosion and the concomitant ecological degradation have made the environment incapable of meeting rising demand. | Глобальный демографический взрыв и сопутствующая ему экологическая деградация делают невозможным удовлетворение растущих потребностей в современных условиях окружающей среды. | 
| The population explosion and uneven access to the fruits of technological progress further compound these distortions. | Демографический взрыв и отсутствие равного доступа к плодам научно-технического прогресса еще более усугубляют этот перекос. | 
| The explosion of information technologies presents great dangers but also great opportunities for human security. | Взрыв информационных технологий таит в себе большие опасности, но также создает большие возможности для человеческой безопасности. | 
| Even then, an explosion of this nature would only be conducted under strict international monitoring. | Но даже тогда подобного рода взрыв проводился бы только под строгим международным контролем. | 
| A very big explosion... very soon. | Очень большой взрыв... очень скоро. | 
| In the fall of 2006, astronomers observed the largest stellar explosion ever witnessed by Man. | Осенью 2006 года астрономы наблюдали самый большой звездный взрыв, виденный людьми. | 
| It's an amazing, really powerful explosion. | Это потрясающий, невероятно мощный взрыв. | 
| In that case, until the explosion destroys the earth. | В нашем случае, до того, как взрыв уничтожит Землю. | 
| Sorry you had to wait, but there was an explosion in the subway. | К сожалению взрыв вывел из строя сигнализацию. | 
| A huge explosion at a waste plant early this morning... | Мощный взрыв прогремел сегодня утром на фабрике... | 
| There was an explosion, and Mr. Adams fell into the water. | Произошел взрыв и мистер Адамс упал в воду. | 
| The sublink's just said there's been an explosion in Buenos Aires. | По запасному каналу связи только что сказали, что в Буэнос-Айресе произошёл взрыв. | 
| This is accentuated by such phenomena as the extraordinary population explosion and the unstructured and incoherent system of global social order. | Это усугубляется такими явлениями, как чрезвычайный взрыв в области народонаселения, структурно неоформленные и неупорядоченные системы глобального социального порядка. | 
| The fire was started by an explosion in the entrance hall. | Причиной пожара явился взрыв в прихожей дома. | 
| 16.6.1.4.2 If mass explosion occurs then the product is assigned to Division 1.1. | 16.6.1.4.2 Если происходит взрыв массой, то продукт относят к подклассу 1.1. | 
| The peace process has come to a total halt. Recent developments have overcharged the atmosphere and presage an explosion which we are striving to avert. | Мирный процесс полностью остановлен, последние события крайне обострили ситуацию и предвещают взрыв, который мы стремимся предотвратить. | 
| When India conducted its first explosion in 1974, the reaction of the major Powers was to impose restraints against Pakistan. | Когда Индия в 1974 году произвела первый взрыв, реакция крупных держав заключалась во введении ограничений в отношении Пакистана. | 
| More than 11 years ago, the explosion in reactor number 4 at the Chernobyl nuclear power plant created a new category of disaster. | Более 11 лет назад взрыв на реакторном блоке номер 4 на Чернобыльской атомной электростанции привел к возникновению новой категории катастроф. | 
| It was also associated with risks (explosion, fire). | Также имеются риски (взрыв, пожар). | 
| In 1976, he masterminded the in-flight explosion of a Cuban airliner. | В 1976 году он организовал взрыв кубинского авиалайнера в воздухе. | 
| The most spectacular thing, however, is that the Summit has triggered an intellectual burst, an explosion of collective thinking. | Но больше всего поражает интеллектуальный всплеск, взрыв коллективной человеческой мысли, который был вызван встречей на высшем уровне. | 
| The Burundian economy was on the verge of collapse, and a social explosion could be imminent. | Экономика Бурунди находится на грани распада, и социальный взрыв может оказаться неизбежным. |