Примеры в контексте "Explosion - Взрыв"

Примеры: Explosion - Взрыв
The test result is considered"+" and the substance should not be transported in tanks if an explosion and/or fragmentation of the pipe is observed. Результат испытания считается положительным (+) и соответственно вещество не должно перевозиться в цистернах, если наблюдается взрыв и/или разлетание осколков трубы.
At 1400 hours there was an explosion in the home of Kamil Nimr Abu Samra in Ayshiyah and he was killed. В 14 ч. 00 м. в Айшие произошел взрыв в доме Камила Нимр Абу Самры, в результате которого он погиб.
The explosion occurred as the students prepared to board the bus after a day spent at a cherry orchard. Взрыв произошел в тот момент, когда учащиеся собирались войти в автобус, после того, как они провели день в вишневом саду.
2.5 On 1 March 1992, an explosion occurred in the offices of the HSP in Vinkovci, where the author had expected to be. 2.5 1 марта 1992 года произошел взрыв в помещениях ХПП в Винковци, где должен был находиться автор.
At 1245 hours, the sound of an explosion and several rounds of medium-weapons fire was heard. В 12 ч. 45 м. раздался взрыв и были слышны несколько выстрелов из оружия среднего калибра.
The limiting diameter of a substance is the largest diameter of the orifice at which the result "explosion" is obtained. Предельным диаметром вещества является самый большой диаметр отверстия, при котором получен результат "взрыв".
The explosion had been detected by over 20 monitoring stations worldwide and traces of radioactive noble gas attributable to the test had been picked up. Взрыв был зарегистрирован более 20 станциями мониторинга в различных регионах мира, и при этом были также обнаружены следы радиоактивных инертных газов, связанных с проведенным испытанием.
B Because if stirred, it may produce a dust explosion В) При поднятии пыли в воздух может произойти ее взрыв.
How can an explosion be prevented by thermal intervention? Как можно предотвратить взрыв термическим способом?
At about 10 a.m., an explosion was heard in a parallel street, around 600 metres from the premises of the Ministry office. Около 10 часов утра на параллельной улице, приблизительно в 600 метрах от здания офиса министерства, прозвучал взрыв.
It will be understood that the explosion created a certain amount of confusion, forcing EULEX to forbid access to the street leading to the Ministry offices. Понятно, что взрыв вызвал определенный переполох, что заставило ЕВЛЕКС перекрыть доступ на улицу, ведущую к зданию отделения министерства.
And for the more than 160,000 people living close by, their lives were changed profoundly by the explosion and subsequent fire. Взрыв и последовавший после этого пожар коренным образом изменили судьбу более чем 160000 человек, проживавших вблизи этой электростанции.
And in order to correct its mistake, it increased the explosive power of the torpedo to that of 360 kg of TNT and staged another simulated underwater explosion. Чтобы исправить свою ошибку, она повысила взрывную мощность торпеды до 360 килограммов в тротиловом эквиваленте и смоделировала еще один подводный взрыв.
Shortly after, they heard an explosion and went back to the house and saw there was smoke pouring from it. Вскоре после этого они услышали взрыв и увидели, что из их дома идет дым.
He went to check what it was and a few minutes later there was a second explosion which he described as being "very heavy". Он вышел, чтобы узнать, что случилось, а через несколько минут раздался второй взрыв, который, по его словам, был «очень сильным».
While the patrol was examining the empty shells of the rocket-propelled grenades close to the incident scene, it heard an explosion inside the house. Когда патрульные обследовали оболочки реактивных гранат возле места инцидента, они услышали взрыв в доме.
On 26 January 2007, at 1044 hours, the sound of an explosion was heard in Wadi Qatmun opposite the town of Rmaich. 26 января 2007 года в 10 ч. 44 м. в Вади-Катмуне напротив города Румайш раздался взрыв.
At about 1.35 a.m., less than a minute after one guard had returned to the bomb shelter, there was a huge explosion. Около 1 ч. 35 м., менее чем через минуту после возвращения одного из охранников в бомбоубежище, произошел мощный взрыв.
On 27 June, an explosion occurred at the Bugojno police station, killing one police officer and injuring six others. 27 июня возле полицейского участка в городе Бугойно произошел взрыв, в результате которого один сотрудник полиции погиб и шестеро были ранены.
While the investigation by the Lebanese authorities is still ongoing, security sources have indicated that the explosion was caused by an accident. Расследование, начатое ливанскими властями, еще продолжается, вместе с тем силы безопасности отмечают, что взрыв произошел случайно.
I spoke on the telephone with a neighbour and he said the explosion was in someone else's house. Позвонил соседу, тот сказал, что взрыв произошел в чьем-то еще доме.
Heating may cause a fire or explosion При нагревании может возникнуть пожар или произойти взрыв
On 14 July 2009, there was an explosion in the village of Khirbat Silm in southern Lebanon. 14 июля 2009 года в деревне Хирбат-Салим на юге Ливана произошел взрыв.
On 1 April 2008, an explosion resulting from a landmine detonation occurred near Pristina Airport, killing one Kosovo Albanian. 1 апреля 2008 года вблизи аэропорта Приштины произошел взрыв в результате подрыва противопехотной мины, вследствие которого погиб один косовский албанец.
On 31 July 2008, an explosion occurred in a fuel station in Malo Rudare (Multinational Task Force North). 31 июля 2008 года на автозаправочной станции в Мало-Рударе (многонациональная оперативная группа, сектор «Север») произошел взрыв.