Canada's depreciated currency made American goods more expensive in Canada By doing so, a feared explosion of U.S. imports did not take place. |
Когда это произошло, взрыв американского импорта, которого так опасались, не состоялся. |
On 14 November, an explosion occurred in the yard of the European Union Special Representative/International Civilian Office building in Pristina. |
14 ноября во дворе здания Специального представителя Европейского союза/Международного гражданского управления в Приштине произошел взрыв. |
Not only was the explosion detected by the IMS seismic network, but radioactive noble gases were also detected by national technical means. |
Сеть сейсмостанций Международной системы мониторинга позволила выявить этот взрыв, а с помощью национальных технических средств были обнаружены радиоактивные благородные газы. |
"Built up" implies that an explosion is coming. |
Нагнеталась - значит, что потом последовал взрыв. |
On 24 July 1989, there was an explosion on a train of Azerbaijan Railways at Karchevan station. |
24 июля 1989 года вблизи станции Карчевань произошел взрыв в поезде на участке Азербайджанской железной дороги. |
The second explosion took place at 0817 hours in front of the governorate building. |
Второй взрыв произошел в 08 ч. 17 м. перед зданием местной администрации. |
If people with disabilities are allowed into the scientific field, an explosion, a huge titanic burst of knowledge will take place, I am sure. |
Если людям с ограниченными возможностями позволят заниматься наукой, произойдёт огромный, титанический взрыв знаний, я в этом уверена. |
She stopped to get gas on the way to school this morning when explosion occurred. |
Она не смогла заправить машину сегодня утром, когда случился взрыв. |
A mine explosion is likely to cause greater damage to the body of a child than to that of an adult. |
Взрыв мины способен нанести ребенку более значительный ущерб, чем взрослому. |
Now an explosion of new media devices is joining the TV set: DVDs, computers, game boxes, smart phones, and more. |
Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств: DVD-проигрывателей, компьютеров, игровых приставок, смартфонов и многих других. |
On 6 September, a heavy explosion close to the train station in village Ingiri, Zugdidi district took place early in the morning. |
З. Рано утром 6 сентября произошел сильный взрыв вблизи железнодорожной станции возле села Ингири Зугдидского района. |
In November 2013, an explosion occurred in the storage area of Brak El Chatiin southern Libya, in which 40 people were killed. |
В ноябре 2013 года произошел взрыв на складе «Брак эль-Чати» (юг Ливии), в результате которого погибло 40 человек. |
And if we lose that motion, the explosion gets played for the entire jury at trial. |
Если не сработает, то этот взрыв аукнется нам на суде присяжных. |
In Banja Luka, on 21 October, local police informed SFOR that an explosion had taken place in a metal factory in Budzek. |
21 октября в Баня-Луке местная полиция информировала СПС о том, что на фабрике металлоизделий в Будзеке произошел взрыв. |
Today, around one o clock in the afternoon, an explosion occurred at Tae Hung Group's office located at Hae Lan Street. |
Сегодня, около часа дня, в офисе Тэ Хён Групп прогремел взрыв. |
Tonight, in the Gulf of Mexico, an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished. |
Сегодня в Мексиканском Заливе, Взрыв на почти списанной буровой вышке стал причиной пожара, который продолжался три часа, прежде чем был потушен. |
Another major explosion and even deeper, and these tiny fissures will become cracks. |
Ещё один такой взрыв, только глубже, станет причиной роста маленьких трещин до огромных размеров. |
The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. |
В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв. |
It would be a bit like experiencing a supernova explosion, but at point-blank range and for millions of years at a time. |
Это что-то типа как переживать взрыв суперновой звезды, только с очень близкого расстояния и на протяжении миллионов лет. |
The explosion can also occur without direct contact with the object, as a result of the operation of a delayed-action mechanical or electromechanical device. |
Взрыв может произойти и без непосредственного воздействия на предмет, в результате срабатывания какого-либо механического или электромеханического устройства замедленного действия по истечении установленного времени. |
It destroys everything in range of explosion, and using or thermonuclear reaction guarantees that radiation pollution will be negligibly small. |
Благодаря использованию технологии «чистый термояд», взрыв уничтожает все в радиусе поражения, минимизируя при этом радиационное заражение. |
The GAO report concluded that the possibility of an overram-caused explosion was a "previously unrecognized safety problem". |
В докладе Счётной палаты содержалось заключение, что взрыв, вызванный переполнением, представлял из себя «ранее не распознанную проблему безопасности». |
Later media reports indicated that the U.S. Navy believed that Hartwig had intentionally caused the explosion after his relationship with Truitt had gone sour. |
Согласно более поздним сообщениям СМИ, власти флота полагали, что Хартвиг намеренно устроил взрыв после охлаждения отношений с Труиттом. |
However Sauron tried to absorb Garokk's energy causing an explosion that transforms Sauron back into Karl Lykos and put Garokk in his stone prison once more. |
Однако Саурон захотел поглотить энергию Гарокка, поглощение вызвало взрыв, который превратил Саурона в человека Карла Ликоса, а Гарокк снова стал Окаменелым человеком. |
On 8 September 1910, the ship suffered an oil-tank explosion and fire while at sea. |
8 сентября 1910 года на корабле произошел взрыв нефтяной цистерны и начался пожар, когда корабль находился в море. |