Английский - русский
Перевод слова Explosion
Вариант перевода Взорвался

Примеры в контексте "Explosion - Взорвался"

Примеры: Explosion - Взорвался
Actually, the explosion was caused by an implant in his neck. Вообще-то, взорвался имплантат в его шее.
She flipped out when they had that gas explosion. У нее крыша поехала после того, как газ взорвался.
We are learning more about this deadly car explosion. И в результате его автомобиль перевернулся и взорвался.
The shooting led to the explosion of the vehicle whose three passengers were martyred. В результате автомобиль взорвался, а три его пассажира погибли.
I don't believe that safe house's explosion was an accident. Я не верю, что дом взорвался из-за несчастного случая.
There was just - An explosion at a warehouse in Troy. Просто... в Трое взорвался склад.
The building he was trying to buy just happened to have a gas explosion last night. В доме, который он пытался купить, вчера вдруг взорвался газ.
Only a few days later, we learned that what happened was not a simple accident, but a genuine nuclear catastrophe - an explosion of a Chernobyl's fourth reactor. Только несколько дней спустя, мы узнали, что произошедшее было не простым несчастным случаем, а подлинной ядерной катастрофой - взорвался четвертый чернобыльский реактор.
Metal fragments found sticking in the sides of cars indicate the explosion of a heavy vehicle and the dispersion of such fragments in this direction. Обнаруженные в боковых панелях автомобилей металлические фрагменты свидетельствуют о том, что взорвался тяжелый грузовой автомобиль и что возникшие в результате этого осколки и фрагменты летели именно в этом направлении.
It was a gas explosion, wasn't it? Там, вроде бы, взорвался газ.
That was a gas explosion, kid. Там газ взорвался, малой.
The factory with the butane gas explosion. где газовый баллон взорвался.
The witnesses said that there was no explosion from this munition, just the release of some blue-coloured gas with a very bad odour, which was moved into the soldiers' direction by the wind. По сообщениям очевидцев, этот боеприпас не взорвался, и из него лишь шел газ голубого цвета с неприятным запахом, который был отнесен ветром в их солдат.
On 24 July 1669, a French land/sea expedition under Mocenigo not only failed to lift the siege, but also lost the fleet's vice-flagship, La Thérèse a 900-ton French warship armed with 58 cannons, to an accidental explosion. В 1669 году для снятия осады в Кандию подоспели французские экспедиционные силы, но они также потерпели поражение, потеряв 24 июля вице-флагман флота «Терез» (фр. Thérèse): 900-тонный линейный корабль, вооружённый 58 орудиями, по неизвестным причинам взорвался.
For example, suppose there is an explosion in some chemical plant. Выясняется, что взорвался химический завод.
However, shortly before dawn, a large explosion, probably of her boilers, rocked Volturno. Однако, незадолго до рассвета (во время утренних сумерек), сильный взрыв (вероятно взорвался котёл в машинном отделении парохода «Volturno») встряхнул судно.
There was a car bomb explosion as President Yusuf left the Parliament building on 18 September 2006 following his opening address to Parliament. Когда президент Юсуф выходил из здания парламента после выступления на открытии заседания парламента 18 сентября 2006 года, взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль.
The vehicle was fitted with a special armoured belly plate which significantly reduced the effects of the explosion to the occupants. ". Вездеход, принадлежащий организации "ХАЛО Траст" с десятью сотрудниками на борту, взорвался на ПТр мине в Лиамбаби 12 мая 2000 года.
Some of it suggests that the Albertina was brought down by an aerial explosion; some that it was brought down by aerial gunfire; some that it blew up on impact; some that it was set on fire on the ground. Согласно одним из них, крушение «Альбертины» произошло из-за взрыва в воздухе; согласно другим, самолет был сбит огнем авиации; согласно третьим, он взорвался при ударе; согласно четвертым, он был подожжен на земле.
Salamanca's boiler exploded on 28 February 1818 killing the driver when, as a result of the force of the explosion, he was "carried, with great violence, into an adjoining field the distance of one hundred yards." 28 февраля 1818 года на «Саламанке» взорвался котёл, убив машиниста, которого силой взрыва отбросило в поле «на сотню ярдов».
There was some speculation that the explosion had been caused by the NY Gas Light Co.'s gasometer house, but Chief Engineer Cornelius Anderson released a statement the day of the fire stating that the explosion occurred before the flames ever reached the gas house. Были предположения, что взорвался газгольдер компании NY Gas Light Co. Но в день пожара главный инженер Корнелиус Андерсен выпустил заявление, что взрыв случился до того как огонь достиг газгольдера.
On 22 June, United Nations personnel observed an explosion in the vicinity of observation post 52 that hit a vehicle on the IDF patrol path west of the technical fence. 22 июня персонал Организации Объединенных Наций видел, как вблизи наблюдательного пункта 52, на патрульной тропе ЦАХАЛ к западу от технического заграждения, взорвался автомобиль.