| The explosion must have somehow affected the subspace window. | Наверное, взрыв как-то повлиял на гиперпространственное окно. | 
| Call Came by at 11:45, the women heard an explosion. | Вызов поступил в 11:45, женщина услышала взрыв. | 
| Because somebody heard the explosion and called us. | Потому, что кто-то услышал взрыв и вызвал нас. | 
| The explosion that put you in a coma also killed my fiancée. | Взрыв, который отправил тебя в кому, так же убил моего мужа. | 
| Well, I heard an explosion and the tower crashed, and... | Ну, я услышал взрыв, и тут вышка рухнула. | 
| I'm telling you, it's a gas explosion again. | Говорю вам, это очередной взрыв газа. | 
| The explosion last night... seems a case of suicide by paranoia. | Взрыв прошлой ночью... кажется попыткой суицида на основе паранойи. | 
| For example, what this piece is saying to me is... gas explosion at Debenhams. | Например, вот этот экспонат говорит мне... взрыв газа в бутике. | 
| And the big explosion in the middle of Hollywood. | И большой взрыв в центре Голливуда. | 
| There has been an explosion at the 30th street subway station. | На станции метро 30-ая улица произошел взрыв. | 
| An explosion right at our doorstep. | Взрыв прямо у нас под носом. | 
| That rift snuffed out an atomic explosion like a match. | Это раскол погасил атомный взрыв, как спичку. | 
| I was closer, so I took the brunt of the explosion. | Я был ближе, так что принял взрыв на себя. | 
| One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city. | Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город. | 
| There must've been a powerful explosion several kilometers above the ground. | Это мог вызвать только мощный взрыв, произошедший в нескольких километрах над поверхностью земли. | 
| Imagine the night when that colossal stellar explosion first burst forth. | Представьте ночь, когда этот колоссальный звездный взрыв вспыхнул впервые. | 
| There's going to be a massive explosion, and a colossal radiation leakage. | Собирается быть грандиозный взрыв, и колоссальное лучевое излучение. | 
| It's what caused the explosion I want you to see. | Но я хочу, чтобы вы увидели, из-за чего произошел взрыв. | 
| We just heard another explosion in the distance. | Мы только что услышали ещё один взрыв вдалеке. | 
| They said it was an explosion... | Они сказали, что это был взрыв... | 
| A train bombing in Hamburg and an industrial explosion in Tunisia. | теракт в поезде в Гамбурге, потом ещё взрыв на заводе в Тунисе. | 
| I've been told that there has been some sort of explosion. | Мне сообщают, что там произошёл взрыв. | 
| An explosion of brilliant crystals like Hawaiian shave ice. | Просто взрыв красок, как гавайский замороженный лёд. | 
| Will the government ignore this explosion like everything else? | А правительство, видно, так и будет взрыв игнорировать, как и всё остальное? | 
| The explosion was a distraction so they could escape. Watch. | Взрыв был для отвлечения внимания, чтобы они могли сбежать. |