Английский - русский
Перевод слова Explosion
Вариант перевода Взрывной

Примеры в контексте "Explosion - Взрывной"

Примеры: Explosion - Взрывной
Hart was thrown across a rooftop by the explosion but only sustained a minor ankle injury. Харт был выброшен взрывной волной через всю крышу, но получил только небольшое повреждение щиколотки.
The general rules of explosion safety of chemical manufactures and objects. Общие правила взрывной безопасности и химических производств и объектов.
Look, I am not the explosion guy, okay? Слушайте, я не взрывной человек.
Credible descriptions were obtained as to the purpose and utilization of the main buildings at the Al Atheer site, with particular respect to the internal explosion chamber (building 18) and the gas gun laboratory (building 21). Было получено четкое описание предназначения и использования основных зданий на объекте в Аль-Асире, в особенности внутренней взрывной камеры (здание 18) и лаборатории по разработке газовой пушки (здание 21).
An explosion of flavor! Я говорил, взрывной вкус!
On some maps the explosion and its shockwave killed enemies in a quarter of the whole map. На некоторых картах взрывной волной убивало противников на четверти карты.
And that's a very profound explosion of exponential growth. Это - глубоко заложенный взрывной потенциал. Это- экспоненциальный рост.
The total stockpile amounts to about 12 billion tons of trinitrotoluene, which would yield an explosion of about 12,000 megatons; the collective yield and destructive capacity of those nuclear weapons would be equivalent to that of approximately 1 million Hiroshima bombs. Совокупный размер арсенала теперь составляет приблизительно 12 млрд. тонн тринитротолуола с взрывной мощностью 12000 мегатонн; совокупная мощность и поражающая способность этого ядерного оружия приблизительно тождественны одному миллиону хиросимских бомб.
Cheezy chips... a cheese explosion in every bite. Чипсы Чиззи... взрывной сырный вкус в каждом укусе.
A-and I don't believe that the small explosion was a detonator for a larger bomb. И я не верю, что этот небольшой взрывной механизм был детонатором для большой бомбы.
It also started a fire and explosion that led four seamen to jump overboard, where they drowned. Оно также вызвало пожар и взрыв, взрывной волной четырёх моряков выбросило за борт и они утонули.
The explosion had been so intense that investigators thought it unlikely to have been caused by any aircraft system or component. Уже в начале расследования было отмечено, что разрушение самолёта имело взрывной характер, причём взрыв был достаточно мощный и его нельзя было объяснить отказом какого-либо компонента или системы самолёта.
Then there is the destruction of Venezuelan industry, the spectacular increase in violence, the explosion of foreign debt, and the depletion of foreign-currency reserves that has accompanied Chávez's so-called "Bolivarian socialism of the twenty-first century." Затем, не стоит забывать разрушение венесуэльской промышленности, впечатляющий рост насилия, взрывной рост внешнего долга и истощение валютных резервов, которые сопровождали так называемый «Боливарианский социализм двадцать первого века» Чавеса.
He was blown here by an explosion. Его выбросило сюда взрывной волной.
The twentieth century explosion in consumption has... greatly advanced human development. Взрывной рост потребления в ХХ веке принес колоссальные блага человечеству, во многом способствуя развитию человеческого потенциала.
If the tip of this glacier were ever punctured by an explosion, the magma would pour directly into the glacier, melting all the ice. Если вершина ледника будет разрушена взрывной волной, то вся магма выльется, плавя весь лёд на своём пути.
What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair. Людям требовалось, чтобы под воздействием взрывной волны, некой мощной силы, персонаж в воздухе как-то реагировал.
The explosion shattered windows a mile away and was heard as far away as Sandy Hook, New Jersey. Взрывной волной были выбиты стёкла в зданиях в миле от взрыва, звук взрыва был слышен даже в Сэнди-Хуке (Нью-Джерси).
Explosions in multiple revetments may have occurred when pieces of live ordnance from one revetment have been thrown into others by the force of explosion, thereby detonating the ordnance in other revetments. с) причиной групповых взрывов сразу нескольких площадок хранения могли являться осколки и боевые заряды, перебрасываемые взрывной волной на соседние площадки.
What people wanted as a behavior was to have an explosion, a strong force applied to the character, and have the character react to it in midair. Людям требовалось, чтобы под воздействием взрывной волны, некой мощной силы, персонаж в воздухе как-то реагировал.