Английский - русский
Перевод слова Expedite
Вариант перевода Ускорить

Примеры в контексте "Expedite - Ускорить"

Примеры: Expedite - Ускорить
I encourage the parties to expedite the establishment of the National Electoral Commission so that meaningful assistance from the international community can be realized. Я рекомендую сторонам ускорить создание Национальной избирательной комиссии для получения необходимой помощи со стороны международного сообщества.
Issued for the purpose of strengthening the legal analysis of all cases in the course of investigation to expedite their processing. Это распоряжение было принято в целях повышения эффективности юридического анализа всех дел на этапе расследования, с тем чтобы ускорить по ним производство.
Such an achievement would moreover expedite conclusion of the draft comprehensive convention. Это, помимо прочего, позволило бы ускорить разработку проекта всеобъемлющей конвенции.
The foreign proceeding was to expedite and conclude the winding up of a marine insurance account. Иностранное производство должно было ускорить ликвидацию счета морского страхования.
He called on the United Nations to expedite the deployment of peacekeepers to replace AMISOM. Оратор призывает Организацию Объединенных Наций ускорить размещение миротворцев для замены АМИСОМ.
The Secretariat should expedite the hiring of a part-time local quantity surveyor to monitor progress of the construction. Секретариат должен ускорить процесс найма на временной основе местной инженерной сметной фирмы для наблюдения за ходом строительных работ.
In accordance with established procedures designed to expedite the disposal of individual complaints, communications declared inadmissible by the Special Rapporteur were not forwarded to the States parties concerned. В соответствии с установленными процедурами, призванными ускорить рассмотрение индивидуальных жалоб, сообщения, признанные неприемлемыми Специальным докладчиком, не направляются заинтересованным государствам-участникам.
Delegates are advised to limit the contents inside vehicles to expedite security clearance. Делегатам предлагается ограничить количество находящихся в автомашинах предметов, чтобы ускорить проверку.
It was reported that diplomatic channels were frequently used, but that a designated contact point in national authorities would expedite procedures. Было сообщено о том, что часто используются дипломатические каналы, но что наличие назначенного контактного органа в структуре национальных властей позволяло бы ускорить процедуры.
CRC recommended that the State expedite the ratification of CAT and ratify CRPD, OP-CRPD and OP-CRC-AC. КПР рекомендовал государству ускорить ратификацию КПП и ратифицировать КПИ, ФП-КПИ и ФП-ВК-КПР.
The accusatory system has made it possible to expedite judicial proceedings. Обвинительная система позволила ускорить рассмотрение дел в судах.
Morocco recommended that Saudi Arabia expedite the implementation of the legal guarantees to ensure the independence of the judiciary. Марокко рекомендовало Саудовской Аравии ускорить введение в действие правовых гарантий, обеспечивающих независимость судей.
Malaysia encouraged Burundi (a) to expedite the necessary process to enable the establishment of the proposed independent human rights commission. Малайзия призвала Бурунди а) ускорить принятие необходимых мер для создания предложенной независимой комиссии по правам человека.
Furthermore, the Secretary-General should expedite submission of his reports on special political missions and the second performance report for the biennium 2006-2007. Кроме того, Генеральному секретарю следует ускорить представление своих докладов о специальных политических миссиях и второго доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Increased number of partnership arrangements to expedite activity and results relating to key priority areas. Увеличение числа партнерских мероприятий, призванных ускорить осуществление деятельности и получение соответствующих результатов по основным направлениям работы.
I directed the concerned bodies in the Secretariat-General to expedite the necessary measures and monitor implementation of this matter. Я дал указание соответствующим органам Генерального секретариата ускорить принятие необходимых мер и проконтролировать их осуществление.
Recommendation 4 requests that respective Executive Heads expedite the harmonization of cost recovery policies, carried out under the auspices of the CEB. В рекомендации 4 говорится, что соответствующие исполнительные главы должны ускорить работу по согласованию политики возмещения расходов, которая в настоящее время ведется под эгидой КСР.
The international community should therefore work more closely together to expedite reforms to the system, which should reflect changing economic patterns. В этой связи международное сообщество должно объединить усилия с целью ускорить процесс реформирования системы, которая должна отражать изменяющиеся экономические модели.
Some governments have also introduced court procedures to expedite the complaint through the court system and provide better support for victims. Некоторые правительства также ввели судебные процедуры, позволяющие ускорить прохождение жалоб через судебную систему и обеспечить лучшую поддержку жертв.
Similarly, we should welcome and support those who seek to expedite their timetables and implementation goals. Нам следует также поощрять и поддерживать тех, кто стремится ускорить темпы выполнения своих графиков и задач по осуществлению.
It once again urged the Secretary-General to expedite the establishment of an advisory board, on a broad geographical basis. Он вновь настоятельно призывает Генерального секретаря ускорить создание консультативного совета на широкой географической основе.
Paragraph 8 of article 16 provides the obligation for parties, subject to their domestic law, to endeavour to expedite extradition procedures. В пункте 8 статьи 16 предусмотрено обязательство участников, при условии соблюдения их внутреннего законодательства, прилагать усилия к тому, чтобы ускорить процедуры выдачи.
Had a few beers, I asked him to expedite... Выпили пива, я попросил ускорить...
Guess you should try to expedite things. Думаю, тебе следует попробовать ускорить события.
I would very much like to expedite the reinstatement of your nursing license. Я бы очень хотел ускорить восстановление вашей лицензии.