| Executive Coordinator for Common Services | Исполнительный координатор по общему обслуживанию |
| Bueyoe Robert Awankem, Executive President | Буейое Роберт Аванкем, Исполнительный президент Р.О. |
| Executive Assistant (JPO) | Исполнительный помощник (МСКС) |
| Everybody's favorite FBI Executive | Всеми любимый исполнительный помощник директора ФБР |
| Policies and Programmes into the Executive | продовольственной помощи в Исполнительный совет |
| Department of Prime Minister and National Executive Council | Департамент Премьер-министра и Национальный исполнительный совет |
| Executive Coordinator for National Execution | Исполнительный координатор по линии национального выполнения |
| Executive assistant, yes. | Исполнительный помощник, да. |
| Executive Producer KIM Gwang-soo See? | Исполнительный Продюсер Ким Кван Су Видишь? |
| Executive Producer Aaron Spelling said during production of Dynasty: The Reunion that Beethoven can leave a symphony unfinished... | Исполнительный продюсер Аарон Спеллинг сказал: «Бетховен оставил свою симфонию неоконченной. |
| I'm thinking that the Executive Assistant Director sent him down here to spy on me, see how I'm doing running this place. | Мне кажется исполнительный помощник директора отправил его шпионить за мной, проследить как я справляюсь. |
| The Transitional Executive Council (TEC) and its sub-councils are firmly in place. | Уверенно работают Переходный исполнительный совет (ПИС) и его подсоветы. |
| In 2001, a new dolphin swim project at the Prospect Reef Resort was approved by the Executive Council. | В 2001 году Исполнительный совет одобрил новый проект дельфинария на курорте Проспект-Риф. |
| In the main, the Executive Chairman expressed satisfaction with the progress that had been achieved since his previous visit. | В основном Исполнительный председатель выразил удовлетворение достигнутым со времени его предыдущего визита прогрессом. |
| The Executive Chairman of UNMOVIC and I received two successive replies dated 10 and 12 October 2002 in answer to the joint letter. | Исполнительный председатель ЮНМОВИК и я поочередно получили ответы на совместное письмо. |
| The session facilitator was Caroline Rees, Chief Executive Officer and President, Shift. | Функции координатора на этом заседании выполняла главный исполнительный директор и президент центра "Шифт" Каролин Рис. |
| Mark Menzer, Executive Vice President, will be the staff contact for this committee. | Марк Мензер, исполнительный вице президент, является координатором членов комитета. |
| Executive producer Scott Fellows was inspired to write each character by the personality of the actor playing him. | Исполнительный продюсер Скотт Фэллоус писал каждого персонажа специально для актёра, исполняющего его. |
| Executive producer/writer Carlton Cuse further explained that these flashbacks would unfold over multiple episodes. | Сценарист и исполнительный продюсер Карлтон Кьюз даже говорил, что эти флешбэки будут присутствовать во многих сериях. |
| A presentation was given by Mr. Juan Carlos Solines Moreno, Executive President of Gobierno Digital, Ecuador. | С презентацией выступил г-н Хуан Карлос Солинес Морено, исполнительный президент "Гобиерно дихиталь", Эквадор. |
| The Executive Coordinator reiterated the intentional pursuit of diversification of volunteering modalities and results-based management. | Исполнительный Координатор подтвердила ориентацию на диверсификацию добровольческой деятельности и использование методов управления, ориентированного на результаты. |
| Japan is an active member in relevant international organizations, such as the IAEA Board of Governors and the OPCW Executive Council. | Она является активным членом соответствующих международных организаций, таких, как Совет управляющих МАГАТЭ и Исполнительный совет Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО). |
| In September 2001, the Executive Council reduced significantly the fees for work permits in the skilled category. | В сентябре 2001 года Исполнительный совет значительно сократил размер сбора, взимаемого за предоставление разрешения на работу для категории квалифицированных специалистов. |
| Mthuli Ncube, Chief Executive Officer, Barbican Asset Management, Harare | Мтули Нкубе, главный исполнительный директор компании «Барбикан эссет менеджмент», Хараре |
| The Executive Chairman provided some input to the discussion and said that the declaration might contain sensitive information on proliferation issues. | В ходе обсуждения Исполнительный председатель выступил с рядом предложений и заявил, что в заявлении может содержаться информация конфиденциального характера по вопросам нераспространения, что потребует сделать серьезные оговорки. |