Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительный

Примеры в контексте "Executive - Исполнительный"

Примеры: Executive - Исполнительный
Since then, an Executive Council and a Consultative Assembly chaired by the Governor of the ARMM had been instituted. Тогда же были созданы Исполнительный совет и Консультативная ассамблея под председательством губернатора АОММ.
The Conference elected the Executive Council which is composed by 41 States Parties. Участники Конференции избрали Исполнительный совет в составе 41 Государства-участника.
The activities of the Association are organized by the Executive Council, assisted by its headquarters secretariat in London. Организацией деятельности Ассоциации занимается исполнительный совет при содействии секретариата его штаб-квартиры в Лондоне.
Each island is administered by a Lieutenant-Governor and an Executive Council. Управление каждым островом осуществляют вице-губернатор и исполнительный совет.
The Executive Chairman called the first meeting of the Commissioners on 23 and 24 May 2000. Исполнительный председатель провел первое заседание Коллегии уполномоченных 23 и 24 мая 2000 года.
The Executive Secretariat is responsible for the management and growth of the Centre's activities. Вопросами управления и расширения деятельности Центра занимается Исполнительный секретариат.
The ECOWAS Executive Secretariat shall serve as a facilitator to the Network for an initial period of two to three years. Координатором Сети в начальный двух- трехлетний период будет являться Исполнительный секретариат ЭКОВАС.
The Office is headed by my Executive Representative in Sierra Leone, Michael von der Schulenburg. Представительство возглавляет мой Исполнительный представитель в Сьерра-Леоне Михель фон дер Шуленбург.
The Executive Chairman is responsible to the Security Council for all of the Commission's activities. Исполнительный председатель несет ответственность перед Советом Безопасности за всю деятельность Комиссии.
The Executive Chairman is currently engaged in interviewing potential staff members for UNMOVIC. В настоящее время Исполнительный председатель проводит собеседования с потенциальными сотрудниками ЮНМОВИК.
However, the Executive Chairman has been kept informed about the preparations for and results of the dialogue. Однако Исполнительный председатель постоянно получал информацию о подготовке такого диалога и о полученных результатах.
They also elect three of their number to sit on the Executive Council. Он также избирает трех человек из своего состава в Исполнительный совет.
In a ceremony held on 20 February, President Pierre Nkurunziza and my Executive Representative for Burundi formally inaugurated BINUB. На церемонии 20 февраля президент Пьер Нкурунзиза и мой Исполнительный представитель по Бурунди официально открыли ОПООНБ.
Constitutionally, the Executive Council is responsible for the administration of government. Согласно Конституции, Исполнительный совет отвечает за вопросы государственного управления.
With respect to the modalities for inspection of sensitive sites, the Executive Chairman said they needed to be reviewed. Что касается процедур инспекции секретных объектов, то Исполнительный председатель заявил о необходимости их пересмотра.
The Executive Chairman twice sought affirmation of this position. Исполнительный председатель дважды просил подтвердить эту позицию.
An Executive Legal Committee was set up to combat the trafficking of children. Исполнительный юридический комитет был основан для борьбы с торговлей детьми.
In addition, the order provided for changing the name of the Executive Council to Cabinet. Кроме того, в Указе предусматривалось переименовать Исполнительный совет в Кабинет.
In 2001, the Executive Council of WMO approved the expansion. В 2001 году Исполнительный совет ВМО утвердил такое расширение.
The importance of the role that the Executive Representative was playing to restore normality could not be overemphasized. Невозможно переоценить роль, которую играет Исполнительный представитель в восстановлении нормального положения.
The Executive Coordinator thanked delegations for their comments and observations, and emphasized the importance of recognizing the contributions made by the volunteers. Исполнительный координатор поблагодарила делегации за их комментарии и замечания и подчеркнула важность признания вклада добровольцев.
The Executive Order is directed at state and local government authorities. Исполнительный указ ориентирован на общегосударственные и местные органы управления.
Zhao Dali, Executive Vice-President and Secretary General, is currently in charge of the organization's secretariat. В настоящее время ее секретариат возглавляет исполнительный вице-президент и генеральный секретарь организации Чжао Дали.
My Executive Representative and UNDP are strongly supporting the aid coordination process. Мой Исполнительный представитель и ПРООН решительно поддерживают процесс координации помощи.
My Executive Representative stands ready to assist the Government of Sierra Leone in organizing such an important conference. Мой Исполнительный представитель готов оказать помощь правительству Сьерра-Леоне в деле организации столь важной конференции.