| He is the president and chief executive officer of the National Arts Centre. | Действующий президент и главный исполнительный директор Национального центра искусств в Оттаве. |
| The episode was written by Howard Korder and directed by executive producer David Petrarca. | Сценарий к эпизоду был написан Говардом Кордером, а режиссёром стал исполнительный продюсер Дэвид Петрарка. |
| The Bureau's chief executive is the Managing Director. | Исполнительный директор Бюро является управляющим директором. |
| The episode was written by executive producer Alexander Cary, and was directed by Dan Attias. | Сценарий к эпизоду написал исполнительный продюсер Александр Кэри, а режиссёром стал Дэн Аттиас. |
| The initial form of government was an executive council formed of public servant appointed by and responsible to the governor. | Первоначальная форма правления представляла собой Исполнительный совет, образованный из общественных служащих, назначаемых и подотчетных губернатору. |
| Hans Zimmer and Russel Emanuel are score producers, with Steve Kofsky executive producing. | Ханс Циммер и Рассел Эмануэль - продюсеры, а исполнительный продюсер Стив Кофски. |
| It was directed by executive producer Michael Cuesta. | Режиссёром стал исполнительный продюсер Майкл Куэста. |
| Says she's an executive consultant. | Указано, что она исполнительный консультант. |
| I was making a decision as the executive producer of this show. | Я приняла такое решение, как исполнительный продюсер шоу. |
| Think about it. Akira-san's like the executive manager here. | Если подумать... вылитый исполнительный директор. |
| The Department's functions could be absorbed by the Office of Project Services - the executive arm of UNDP. | Функции Департамента может взять на себя исполнительный орган ПРООН - Управление по обслуживанию проектов. |
| In 1856 an executive council was created which dealt with the day-to-day administration of the internal affairs of the colony. | В 1856 году был создан исполнительный совет для повседневного управления делами колонии. |
| The wife, Avery, is an advertising executive. | Жена, Эйвери, - исполнительный директор рекламного агентства. |
| Senior executive of the British armament firm ATAT Systems was kidnapped from his Baghdad hotel room two weeks ago. | Старший исполнительный директор британской фирмы по вооружению АТАТ-систем. был похищен из своего гостиничного номера в Багдаде, две недели назад. |
| Like executive producer Ashton Kutcher, or secretary of state Hillary Clinton. | Типа "исполнительный продюсер Эштон Катчер", или "Госсекретарь Хиллари Клинтон". |
| I'm the second youngest executive in this company. | Я почти, самый молодой исполнительный менеджер. |
| A new executive was established in July 2003, with a mandate to prepare and organize future elections. | Новый исполнительный орган был создан в июле 2003 года с мандатом подготовить и провести будущие выборы. |
| The new executive was recognized by the royal decree of 7 October 2005. | Новый исполнительный орган был официально признан Королевским указом от 7 октября 2005 года. |
| Johnson is the chairman and chief executive of the Johnson Company, Inc., a private investment firm founded in 1978. | Председатель и исполнительный директор Johnson Company, Inc., частной инвестиционной фирмы, основанной в 1978 году. |
| Alex Yemenidjian, a former chairperson and chief executive of MGM, devised the headquarters space. | Алекс Йемениджян, бывший председатель и исполнительный директор MGM, разработал дизайн офисных площадей. |
| The chief executive of Brent council said its social services department was "seriously defective". | Исполнительный директор Брентского совета заявила, что у её отдела социальных услуг были «серьёзные недостатки». |
| Hong Kong's first chief executive, Tung Chee-hwa, was widely viewed as a wise choice. | Первый главный исполнительный руководитель Гонконга, Дун Цзяньхуа, был в целом рассмотрен как мудрый выбор. |
| The episode was co-written by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while executive producer Michael Cuesta directed. | Сценарий к эпизоду был написан исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как исполнительный продюсер Майкл Куэста стал режиссёром. |
| It may be legislative, executive or judicial, although doctrinally the executive and judicial aspects may be considered together under the rubric of executive jurisdiction. | Она может быть законодательной, исполнительной или судебной, хотя в соответствии с доктриной исполнительный и судебный аспекты могут рассматриваться совместно в качестве исполнительной юрисдикции. |
| The episode's teleplay was written by executive producer Chip Johannessen, with story credit going to Johannessen and executive producer Howard Gordon. | Телесценарий эпизода был написан исполнительным продюсером Чипом Йоханнссеном, в то время как сюжет придумали Йоханнссен и исполнительный продюсер Говард Гордон. |